¿Hay una forma más moderna que la señora / señor de referirse a alguien que no conoce?

Como Steve Waddington dice que “Mate” es un buen sustituto que uso regularmente en el Reino Unido, ser de Yorkshire “Love” se usa para una mujer, aunque “love” y “duck” son bastante intercambiables para hombres y mujeres.

“Disculpe, amor, ¿me importa si me las arreglo?” si alguien esta en tu camino
“Gracias amor eso es genial”. Si alguien te ha ayudado.
“Saludos compañero, lo aprecio”.
“Disculpe, amigo, ¿tienes tiempo?”

Mucho más amigable.

En Australia, ‘mate’ funciona bastante bien cuando se dirige a un hombre, pero para un hombre a una mujer, todavía sería ‘Miss’ o ‘Ma’am’.

A menudo todavía escucho ‘luvee’, generalmente de hombres mayores a mujeres o de mujeres de cualquier edad a hombres de cualquier edad.

Realmente me gusta la forma tailandesa de una dirección cortés sin género: Khun, que significa “tú”, pero también es un honorífico. Creo que es similar al sufijo japonés -san.