¿Por qué en los Estados Unidos llaman a algunas personas con la primera letra de su apellido? ¿Es educado?

Depende de la situación y de la relación entre las personas. Usar el nombre inicial en lugar del nombre completo es más casual, lo que indica una amistad o sentimientos afectuosos. En los Estados Unidos, la convención de trabajadores que se dirigen al jefe como “Sr. Smith” se está volviendo rara. La mayoría de las personas llama a sus jefes y compañeros de trabajo por sus nombres de pila, lo cual es incluso más informal que el “Sr. S”.

Por lo general, a los estudiantes no se les permite llamar a los maestros por sus nombres de pila, por lo que acortar el nombre del profesor de “Sr. Thomas” a “Sr. T” es una forma de mostrar cariño por él sin romper las reglas.

Esto suena como un apodo amistoso, escuchado en familias, universidades, escuelas u oficinas, en el que tanto el orador como el oyente (s) conocen al Sr. Phillips muy bien. Supongo que podría usarse en referencia a alguien a quien no le gusta, pero en general este tipo de apodo tiene un tono afectuoso. Incluso podría usarse como una especie de litotes, en el que el Sr. Phillips resulta ser un hombre muy importante o poderoso, pero sus subordinados pueden usarlo para ser irreverente.

Pero este tipo de dirección, en mi opinión, solo se usa en relación con alguien a quien uno conoce muy bien. Sonaría como si se hubiera levantado una ceja si, digamos, acabara de conocer al Sr. Phillips … luego comience a llamarlo como el Sr. P. Probablemente no se enojaría o le reprocharía en el mundo ventoso de hoy, pero seguramente se lo preguntaría. ¿Por qué de repente estás reclamando un tono muy personal tan pronto en la relación?

Y es informal, por cierto. Si estuviera en una reunión de negocios, probablemente sería una falta de respeto si dijera: “Y ahora le doy el micrófono al Sr. P.” A menos que el humor, el afecto y la informalidad fueran su intención directa.

Depende del contexto. Algunos estadounidenses probablemente se ofenderían si se refiriera al ex presidente George W. Bush o al actual presidente Barack Obama como el Sr. B y el Sr. O, respectivamente. Por otro lado, los estadounidenses tienden a valorar la informalidad más que otras culturas, y no es raro que una figura de autoridad diga algo como: “Mi nombre es Sr. Phillips, pero todos aquí me llaman Sr. P.” No es raro que un maestro querido, especialmente uno que tenga un apellido difícil de pronunciar, sea llamado por la primera letra de su apellido. Cuando estaba en la escuela de párvulos, tenía una maestra llamada “Sra. B”, que era amada tanto por mí como por los otros niños, pero no pude decirte de mi vida qué significaba “B”. Ni siquiera estoy seguro de que la “Sra. B” haya aclarado cuál era su apellido. Si tuviera que adivinar, la Sra. B probablemente solo tenía un nombre polisilábico que había sido pronunciado mal muchas veces por los niños de cuatro años, y solo buscaba a la “Sra. B” por razones de conveniencia.

Voy a estar de acuerdo con Jon Pennington y decir que, por lo general, cuando me encuentro con alguien que se llama así, es porque su nombre es difícil de pronunciar. Al igual que si se los conoce como el Sr. K, es porque su nombre real es el Sr. Kryzyewski o algo así.