¿En qué situación un hablante nativo de inglés le dice a un hablante no nativo de inglés que este habla inglés muy bien?

Creo que es retroalimentación, haciéndole saber que está comprendido.

Me encuentro diciéndolo a una persona que no habla inglés de forma nativa cuando se disculpan: “Lo siento por mi mal inglés”, a lo que respondo: “No es necesario que se disculpe, su inglés es muy bueno”. De lo contrario, no digo nada en absoluto.

Sé que la motivación de algunos para decir que nuestro inglés es muy bueno puede provenir de la necesidad de asegurarle a la otra persona que se le entiende.

Cuando hablo un idioma diferente y no soy un hablante nativo, desearía que la gente me dijera si me están entendiendo. Esto me hace pensar que, en otras culturas, no es común tranquilizar o dar retroalimentación.

Se entiende de una manera positiva y alentadora. Tal vez usted tiene un acento notable, pero un buen vocabulario? ¿O quizás cometes algunos errores gramaticales pero los pronuncias bien? Si su nivel de pronunciación y gramática no coinciden, puede que la gente se dé cuenta de que usted es un aprendiz, pero sorprendentemente bueno. Y así lo dicen.

Pero tienes razón, el verdadero cumplido sería no mencionarlo en absoluto.

En mis (muy básicos) intentos de hablar chino, los chinos a veces me dicen “hen hao!” (muy bien). Lo que sé realmente significa que están siendo alentadores, pero en realidad todavía soy muy malo.
Mi esposa es una aprendiz mucho más avanzada, y ha aprendido que estás llegando a algún lugar cuando una persona te dice “bu cuo” (no está mal).

Es una muy buena pregunta. Los estadounidenses pueden ser muy abiertos y, aunque me sorprende, a menudo me dicen que los viajeros consideran que los estadounidenses son “buenos”. Si eso es cierto, entonces tal vez solo estén siendo “agradables” contigo cuando complementan tu inglés.
Debo decir que si puede mantener una conversación durante 5 a 15 minutos, su inglés probablemente sea mejor de lo que cree.

No. Esto no es algo que los estadounidenses digan a los hablantes no nativos a menos que sea cierto. Si no fuera por un leve desacuerdo entre el sujeto y el verbo en dos puntos (lo que en realidad podría deberse a un auto completado), diría que su inglés es perfecto. Sin embargo, tal como está, es mejor que algunos hablantes nativos que dicen cosas como “él mismo, ella y yo” y “Nunca lo hice”.

Su Inglés es muy bueno. Hay algunas cosas pequeñas (que los hablantes nativos de inglés pueden no notar en la conversación) que lo marcan como un hablante nativo de otro idioma, pero tengo que analizar su pregunta con atención para notarlo.

¿Consuelo? No, creo que es un cumplido. Si ha estado expuesto al inglés por solo 10 meses, su inglés ES excelente.

Solo comento sobre mis alumnos, pero en general realmente no lo dices. También puede ser ofensivo, ya que puede ser un hablante nativo, pero solo porque no se ve de cierta manera, se supone que no lo es.