Esto es difícil: nunca ha sido mejor leer en árabe, diría yo, porque la escritura de novelas en árabe está experimentando una increíble fase de crecimiento. Deberías poder encontrar a Sahar Khalifa, Sinan Anton y Rabee Jaber en las traducciones al inglés y, una vez que tu árabe mejore, también en árabe. Por supuesto, hay muchos otros novelistas que merecen la pena, pero creo que algunos de los mejores aún no han traducido su trabajo (por ejemplo, Fawaz Haddad). En otro punto: supongo que necesitarías unos tres años o más de estudiar árabe antes de poder captar la mayor parte de la literatura de alta calidad. Ese es otro factor.
Además, hoy se está haciendo una gran música en árabe. Personalmente creo que Hamid Sinno, el líder y vocalista de Mashrou Leila, está revolucionando con una sola mano el árabe y las escenas del lenguaje y la música. Puedes leer más de mi opinión al respecto aquí: Música árabe en 2014: Tecnología y la escena contemporánea
Buena suerte decidiendo!
- Odio salir ¿Hay algo mal conmigo?
- Cómo improvisar mi comunicación pública.
- No sé cuál es mi sexualidad. ¿Qué tengo que hacer?
- Cómo decirle a un chico con depresión que no me gusta así
- He estado investigando con un profesor durante aproximadamente 1 año en mi universidad. Algo me pasó ayer. ¿Qué tengo que hacer?