¿La gente está más de acuerdo con “¿Te importa” en lugar de “¿Puedes”?

Ninguna de las dos es una forma exigente de preguntar. El tono de voz y la actitud pueden hablar más que un cambio sutil de palabras.

Algunas personas pueden preferir un “te importa” ya que es un poco más suave, mientras que a otras les puede gustar un enfoque más directo.

Si eres una persona competente, no te molestes en tratar de manipular la respuesta de alguien con la forma en que lo haces, a menos que sea un completo extraño al que nunca volverás a ver. Si eres competente y tienes en mente sus mejores intereses, pronto aprenderán que es mejor hacer lo que quieres que hagan. O eso, o si eres un gilipollas y tienes poder sobre ellos, pronto aprenderán que es malo cuando guardas rencor hacia ellos por no hacer lo que dices (lo cual sin duda lo harás si estás dispuesto a manipularlos en la primera Lugar sin considerarlo una manipulación).

Dicho esto, las relaciones de igualdad también son mejores sin manipulación. Puede que ni siquiera importe si ellos específicamente no hacen lo que usted “necesita” que hagan. Podría venir alguien más que hará lo que necesites o incluso tú mismo podrías hacerlo tú mismo si el empujón se acerca. Si la persona a la que está instruyendo de manera sistemática lo ha desobedecido sin ninguna razón, entonces tal vez el uso de la manipulación esté bien, pero prepárese para la reacción violenta si se da cuenta de su cambio de comportamiento que pretende manipularlos conscientemente.

¿Sabes lo que realmente hace la diferencia?

Di: “Por favor, ¿puedes …?”

Me hace más probable que esté de acuerdo.

“¿Puedes?” Está preguntando si alguien es capaz de hacer algo. “¿Te importa?” Pregunta si tienen o no un problema con lo que estás haciendo. Ambos son correctos, pero por circunstancias separadas. Por ejemplo, “¿puedes bajar la voz?”, Es preguntarle a alguien si es capaz de mantenerlo. “¿Te importa mantener la voz baja?” Pregunta si tienen algún problema para mantenerlo bajo. Suena un poco mal que preguntar, pero es apropiado. Las personas sin un buen conocimiento del inglés probablemente preferirían la versión “can you” solo porque probablemente no saben que tienen diferentes significados