¿Por qué Sophia llama a Tom ‘Mr Jones’?

Porque así es como las clases altas se abordaron en la Gran Bretaña del siglo XVIII.
Sophia representa el ideal femenino, ya que Fielding no ofrece mucha información sobre su carácter, apariencia, pensamientos o sentimientos. Ella es bidimensional, una alegoría en lugar de un personaje completamente formado. Claro, ella finalmente se escapa de su padre abusivo, pero hasta entonces ella es la hija obediente que se enamora del niño bastardo de al lado. Las reglas de su sociedad dictan que no puede actuar sobre sus sentimientos por Tom, al igual que no puede defenderse de la violencia de su padre, y que ella y Tom no están relacionados ni comprometidos con la etiqueta de su clase y el tiempo dicta que se dirija a él Su apellido y no su nombre de pila.

La serie es una adaptación de Tom Jones de Henry Fielding. Publicado en la década de 1700, obviamente toma prestada la etiqueta de la época.

Uno puede observar el mismo método de conversación en muchas otras series de televisión o películas que se encuentran en períodos de tiempo cercanos (un ejemplo notable sería Curse Of The Black Pearl).

Llamar a alguien por su nombre de pila era un signo de relación familiar o una intimidad extrema. Era común dirigirse a las personas por sus apellidos, como es el caso aquí.

Ella está demostrando cómo valora su amistad frente a su tía. Ella también está demostrando un poco de conocimiento sociopolítico. Ella le presenta a Tom la oportunidad de demostrar su propio dominio del buen comportamiento. Lamento darse cuenta de que estos puntos se están perdiendo como sutilezas.

seguramente hubiera sido normal que los compañeros de juegos infantiles se trataran de manera informal en la mayoría de los contextos: puedo referirlo a un montón de otras publicaciones para esto. Además, ella podría haberse dirigido a él de manera informal y Tom podría haberse intensificado y dirigido a ella en respuesta formal. El autor está tratando de dejar en claro que estos muy jóvenes conocían bien las reglas de su sociedad. Y estaban dispuestos a utilizar su inteligencia para sus propios fines como pudieron.

Bueno, las dos opciones que se le permitieron en ese momento habrían sido “Mister” o “Master”, dependiendo de su posición en la vida. Como no era un heredero aparente, y no tenía estatus social, “Mister” habría sido el prefijo correcto de Jones, su apellido que, una vez más, dado su estatus social, o su falta, los dictados de esa era tendrían Insistió en que se debe utilizar para dirigirse a él. Además, dados los tiempos, tuvo mucha suerte de ser tratado de esa manera. Solo por el hecho de que fue esencialmente “adoptado” en una familia de pie, se salvó toda una vida de ser llamado “niño”, o algo peor. Sin embargo, solo por los meros márgenes de las restricciones de esa sociedad, se le permitió el uso de cualquier título. “Señor, o señor” era mucho mejor que cualquier opción disponible para un huérfano abandonado.

Por supuesto, hoy en día, casi nadie es tan formal en ninguna parte, excepto quizás en lugares donde reside una sociedad muy elevada, o la realeza. Sin embargo, en aquel entonces, los trámites estaban a la orden del día, en la mayoría de los casos, y especialmente en la Inglaterra colonial, que aún seguían las reglas de la Era isabelina (a menudo llamada la “edad de oro” de Inglaterra), y hasta cierto punto también la Era Tudor. . Dejando de lado las formalidades, era un lugar a menudo desagradable para vivir, especialmente si eras un miembro de la realeza. Sophia, en cualquier caso, se habría dirigido a Tom como el Sr. Jones en casi cualquier momento, desde aproximadamente el 1500 hasta el 1900. Eso es justo lo que se esperaba en una sociedad formalizada, que era como la que disfrutaba representarse a sí misma en su conjunto Inglaterra.

Espero que esto responda a tu pregunta suficientemente bien?

El uso del término “Señor” en este caso es bastante deliberado por parte de los guionistas. Se usó para prefigurar el beso que se produce hacia el final del clip. Los niños fueron obligados a “jugar” a ser adultos como una forma de señalar la atracción entre ellos. Observe la forma “adulta” en que la niña dice: “Sr. Jones, ¿puedo presentarle a mi tía?” La niña está adoptando deliberadamente los modales de los adultos en esta situación. Esto (junto con el uso de “Mister”) sirve para enmarcar la relación entre Tom y la chica para futuras referencias.

Podría ser por dos razones o una mezcla de ambas. Podría ser que él sea mayor que ella y que sea amable con él. Podría ser porque ella se está dirigiendo a él de una manera respetuosa. No sé en qué período de tiempo se establece, pero es probable que a los niños de esa época se les enseñara a hablar con desconocidos o con sus mayores con títulos respetuosos.

Nunca lo cuestioné realmente, asumiendo que esa era la costumbre de los tiempos. Incluso en nuestra propia historia (EE. UU.), Entiendo que las mujeres se dirigían a sus hombres de esa manera, principalmente al hablar de ellas en tercera persona a otra persona. No pensé mucho en pensar en el Sr. Jones porque en mis muchas lecturas, eso no era inusual en la historia temprana. Supongo que en la intimidad de su tocador no pueden tener, pero sospecho que era un hábito de los tiempos; por lo tanto, fue bastante consistente.

Peter Donnelly me pidió que respondiera esta pregunta. Primero te agradezco por preguntar. Soy afroamericano, bueno, por lo general digo “negro”, jajaja, pero lo digo para decir que soy un descendiente de esclavos, no una persona de ascendencia africana que emigró aquí. Dicho esto, soy un poco parcial, condicionado por la familia, la cultura y la comunidad dominada por los irlandeses en Indiana. Crecí, como tal, tengo una tendencia a ver las cosas desde un punto de vista que comprende todos esos factores y hasta una lente femenina. “Maestro” no habría sido una forma más apropiada de dirigirme a él en mi opinión porque no tiene medios, e incluso si lo fuera, sería más apropiado decir “Joven Maestro Jones”. Incluso cuando se dirigía a un chico de medios, podría haber sido que “Mister” se usara comúnmente y fuera más apropiado porque es un niño, no un hombre. Los hombres son “amos” no varones. Tom no es realmente de una familia con estatus. Su Padre no es un “Maestro”, pero si lo fue; “Mister”, y “Young Mister” también podrían haber sido utilizados en lugar de “Master”, y “Young Master” para dirigirse a un niño cuando tiene intenciones más cálidas en su domicilio. Además, “Mister” podría haber sido usado comúnmente en lugar de “Young Master” cuando se dirige a un niño prominente con el que está más familiarizado que a un niño socialmente reconocido como prominente a quien no conoce personalmente y no tiene relación alguna fuera de ese conocimiento lejano de quién es él, o tal vez es porque el Autor está deliberadamente llamando la atención sobre la naturaleza rebelde de la niña, o estableciendo el tono de antemano debido a la intimidad entre los dos que se revela más adelante en la historia. La presencia de adultos también es un factor primordial de por qué ella no solo lo llamó Tom, porque más tarde lo hace, cuando no hay “amonestaciones” donde haya adultos. Una dama, joven o vieja debe ser respetable, y “Tom” es demasiado familiar. Las damas no son “familiares” en público, solo las damas de la noche son, y no las que están a la vanguardia de la cadena alimenticia de la dama de la noche> también> diferentes regiones y comunidades dentro de una región tienen sus propios apéndices a las reglas de etiqueta de idioma puede trascender algunas de las generalizaciones expresadas por otros que respondieron esta pregunta con una inclinación hacia los puntos en común de esa era. En resumen, jajaja, diría que es porque es una joven “dama” de medios que está siendo respetuosa con un chico que le gusta y con la que está familiarizada de una manera respetable.

No estoy muy seguro, así que aquí está mi conjetura.

Para su clase (y la suya por asociación), la convención social en ese momento era tratar a las personas formalmente en público (y, a veces, en privado). Sophia llama a Tom “Mister” probablemente porque se le considera más o menos igual a ella.

El “Maestro” habría sido usado por una persona mayor para dirigirse a un niño (como lo hace su tía) o un sirviente para dirigirse a un superior.

En compañía de adultos, ambos se dirigieron entre sí como “Ms Weston” y “Mr Jones”. Cuando estaban solos en privado, ambos se llamaban “Tom” y “Sophie”.

Gracias por la A2A, Peter!

Soy fanático de algunos shows de la BBC, pero no estoy familiarizado con este. En mi mente me pregunto cuál es el problema. ¿Es el nombre completo del personaje Tom Jones? Tal vez pueda entenderlo, dado que ambos son niños y no se espera que se refieran entre sí de una manera tan antigua.

Ese es el punto de llamar a alguien por su apellido para mostrar respeto y formalidad. Supongo que el punto es enfatizar la clase de Sophia, la cortesía y cómo se le ha enseñado a seguir ciertas reglas sociales. Si parece extraño que actuara de esta manera siendo tan joven, tal vez también deba mostrar cierta precariedad en su carácter. Demuestra que es digna y madura, y espera que otras personas de su edad sean dignas y maduras, o al menos espera que Tom sea así.

Porque no es hijo de un terrateniente. Él es un tipo normal, pero ella está siendo formal, manteniendo su distancia, según lo requieran los modales.

En aquellos días, se habría considerado demasiado familiar e inapropiado que Sylvia se dirigiera a Tom solo por su primer nombre.

Cuando era joven, mi tía abuela Margie tenía un amigo caballero que era veterano de la Primera Guerra Mundial. Cuando él la “acompañaba” a las reuniones familiares, siempre se dirigían respetuosamente como “Sr. Allen” y “Sra. Purdy”. Lo más casual que alguna vez los oí hablar entre ellos fue en raras ocasiones después de un par de copas de vino, a veces lo llamaba simplemente “Mister” o por su nombre y apellido “Allen S ****** n , “y él a veces la llamaba” Miss Margie “o” Pretty Margie W ***** s “.

Tampoco los vi tocarse realmente, ni siquiera tomar las manos y ciertamente nunca besar. En realidad era muy lindo, cuando estábamos en la mesa, a veces dejaban que sus dedos se tocaran “accidentalmente” cuando pasaban condimentos y cosas similares entre sí. Hicieron todo esto a pesar de que él manejaría para ir a buscarla y llevarla a donde fuera que estuviera la reunión y luego volvería a llevarla a casa.

Entonces, ¿tal vez lo estaban metiendo en el auto como un par de adolescentes cachondos? ¿Quién sabe? No yo, y ni siquiera quiero pensar en eso porque estaban en sus 90 y la gente en sus 90 se está poniendo como una ooooogy para mí.

Es posible que me sienta diferente si vivo tanto tiempo.
Tal vez.

Per Salamon2: “Tom es un fundador, por lo tanto, tiene un” estatus social mal definido “, al cual se refiere Mister. Master es un honorífico para alguien que va a heredar un par o es el heredero, que En este punto, Blifil es el heredero, y la tía Western lo sabe muy bien, ya que ella quiere que Sophia se case con Blifil y no con Tom “.

Ella se habría dirigido a él de una manera muy formal debido a las convenciones sociales de esa época. Dirigirse a él por su nombre de pila habría sido presuntuoso y demasiado familiar, haciendo que todos los que se encuentran cerca se sientan incómodos.

Creo que fue educado para ella referirse a él como “el Sr. Jones”, en lugar de Tom, dada su relación actual.

Es la respuesta ética de la niña por lo que el niño la llama. Es el respeto mutuo que se han saludado y continúan la conversación. \ U0001f60a

Shawn H. Hall tiene el derecho de hacerlo. En este caso, Tom tiene la suerte de ser considerado como Mister, no tiene la posición social para ser tratado como Maestro.

Gracias por el a2a.

Las formalidades de la época eran tales que incluso los cónyuges se llamaban mutuamente Sr. y Sra. En público. Algunos de ellos continuaron haciéndolo en privado también si no eran cariñosos. (No recuerdo ningún lugar en Orgullo y prejuicio, por ejemplo, donde el Sr. y la Sra. Bennet se dirigen entre sí por sus nombres de pila, ni siquiera cuando están solos).