Se reduce a la actitud. ACTFL (Consejo Americano para la Enseñanza de Lenguas Extranjeras) recomienda encarecidamente el uso del 90% o más del idioma de destino en el aula.
Don Grushkin menciona la broma interna de los “ojos débiles” de los estudiantes de ASL. David Charles equipara la fijación de las prácticas del lenguaje oral a la respiración.
De la declaración anterior (de Don); Los ‘ojos débiles’ son la dificultad de lo monolingüístico (no de los estereotipos aquí) para diversificar sus habilidades de comunicación más allá de su lenguaje hablado. De la última declaración (la de David), igualaría la respiración con el lenguaje, independientemente de la modalidad utilizada. Los humanos deben tener lenguaje, las personas sordas no son la excepción. Los idiomas hablados no son la única modalidad en la que se entrega la comunicación, ni los idiomas firmados. Hay idiomas tonales y de clic (¿término apropiado?) Por ahí.
La actitud es innumerable. Superioridad de un idioma sobre el otro, especialmente dentro del aula, el mismo salón de clases en el que ACTFL promueve el uso del idioma de destino desde el primer día y al menos el 90% del tiempo. Los maestros sordos y con problemas de audición se aprovechan cuando a menudo nuestros ojos trabajan de manera efectiva. La mayoría de los maestros oyentes utilizan el lenguaje hablado para reforzar la información pero no las prácticas culturales.
Como menciona Griffin, en última instancia, alguien se queda fuera y en el aula, el profesor sordo / hh queda fuera, a pesar de reforzar, aplicar y alentar el uso del idioma de destino. Los estudiantes que progresan en el aprendizaje de ASL quedan excluidos debido a las actitudes y el comportamiento de otros estudiantes cuando aprenden y aplican habilidades de lenguaje (con excepciones). Una posible influencia es el fomento del uso del idioma de origen dentro de otros idiomas hablados, en ASL, es casi imposible incluso considerar el uso del idioma de origen porque el idioma se introduce y aplica desde el primer día.
Considere las fuentes de nuestros medios y la población sorda generalizada más grande que provino de programas convencionales donde el lenguaje de señas está en inglés y las conversaciones son simultáneas en dos idiomas, causando confusión para los niños sordos pero no para las personas oyentes.
Ver, la actitud es fundamental para aprender un idioma. La voluntad de salir de la zona de confort es importante, respetar el entorno del aula en el que se usa el segundo idioma es importante y respetar a las personas dentro de esa comunidad es importante. Dejar la actitud en la puerta y entrar con la mente abierta puede ampliar muchas puertas a lo largo del viaje.
He tenido demasiados estudiantes que se arrepienten de haber volado el ASL He hecho que los estudiantes vengan entusiasmados de que puedan conversar con una persona sorda, pero ni siquiera aplican ASL con sus compañeros.
Ser humano es tener lenguaje, acceder a él, respetar la comunidad y la cultura y poder respirar sin actitudes opresivas. Hace una gran diferencia cuando uno sale de su mundo ‘burbuja’.