¿Cuáles son algunas de las cosas que las personas de los países asiáticos hacen que los occidentales consideran groseras?

  1. El racismo informal, el racismo en la mayoría de los países occidentales se toma en serio hasta el punto de que existen leyes que previenen la discriminación, aquí, como en Malasia, la gente suele expresar su insatisfacción con respecto a una raza en particular en casi todos los aspectos. A pesar de que los chinos son la minoría, la mayoría los considera intelectualmente superiores a los malayos, que son la mayoría y más “civilizados” en comparación con la mayoría de los aborígenes, como Malanau, Iban y otros tipos que viven en aldeas y cuya cultura Se considera primitivo y en ocasiones bárbaro. Existe el prejuicio de que la mayoría de los malayos son simplemente “Kampung” (Aldeanos), jinetes / problemáticos similares a los que algunos de los blancos ven que la mayoría de los negros simplemente se quedan en la campana y fuman hierba y venden drogas en los callejones. Los partidos políticos a veces son vistos fácilmente como líneas de frente para una carrera específica, como el DAP (Partido de Acción Democrática) que apoya predominantemente el cambio, pero solo para los chinos y el BN (Barisan National) que solo apoya a los malayos y discrimina a los chinos. La mayoría de la gente también asume que los chinos con fondos de Fuzhou y Hokkien son chavales sin educación pero no a la par con los malayos, pero son simplemente imbéciles poco inteligentes, conservadores y es un estereotipo imaginarlos cocinando fideos en asquerosas cafeterías con 7 niños a la mano. En las escuelas, simplemente verás a estudiantes de diferentes razas casualmente desperdigándose racialmente como “Babuoy (Babi) Cina” (Cerdos chinos) y “Lakia-mo” (Ape-shit Malays) y están separados en una clase de BC y BM (BM para aquellos que deseen estudiar el Islam y BC para los chinos), que se considerará como discriminación en la mayoría de los países occidentales. La mayoría de la gente aquí parece tener una aversión hacia Negros, ya que la mayoría está influenciada por la cultura occidental y se considera que son parásitos y personas que ingresan ilegalmente a su país y propagan el crimen, mientras que los occidentales son respetados como turistas y personas civilizadas con un estatus social más alto.
  2. Actitud indiferente hacia todo, y me refiero a todo. Imagine todo lo que se considera descortés en la sociedad occidental y en las personas que no dan un F * ck. Escupir de manera casual es común, aunque es asqueroso, la basura causal como si de repente hubiera una comida china que se tirara por la ventanilla del auto con indiferencia, orinando en público y, sí, la gente simplemente orinará casualmente en el césped o en un desagüe, haciendo un mal uso del La bocina del auto y cuando hay un atasco de tráfico, verás que los dedos medios saltan al aire junto con los sonidos de bocinazos que van desde padres y trabajadores de oficina, y la gente usualmente toca la bocina frente a la casa de una persona para informarle de su presencia incluso en un vecindario altamente poblado a las 4 AM, cuando se conduce, cada hombre por sí mismo supera a todos, la idea general de que usted se para a la izquierda y camina a la derecha se ignora sin saberlo, las propinas son desconocidas (posiblemente, razones económicas) , hablar casualmente con alguien y hacer preguntas personales y posiblemente (en las culturas occidentales) consideradas preguntas insensibles y privadas como “¿Quién es tu madre?” “Escuché que tu abuela murió ¿De un derrame cerebral? “” ¿Es usted su novia? “” Se casó con la gran manada Bobby Chung, ¿verdad? “, las respuestas de cortesía son raras como la gente nunca dice gracias o algo; el contacto visual no es necesario y ellos asumen que en una situación opuesta harían lo mismo como un signo de respeto porque es un deber moral vital, la violación de la privacidad nuevamente, verías amables ancianos y madres que “piden prestados” a sus hijos mientras los abrazan y abrazan. bese y felicite lo lindo y gordito que es su hijo, mientras que en lugares como los EE. UU. esto ya lo calificaría como una amenaza y la iniciativa de llamar a la policía prevalecería, no hay cosas como las damas primero o lo que la gente literalmente empujará y empujará distancia para ponerse en línea primero, excepto en lugares como restaurantes o bancos, y hacer todo lo posible en público rascándose en todos los lugares correctos y más.

Creo que en su mayoría son eso …

Escuché que algunas familias occidentales se confunden o se sienten ofendidas cuando algunos estudiantes del este de Asia no dicen “¡Por favor” en inglés! Al menos, los estudiantes coreanos y chinos. No estoy seguro de los japoneses, pero creo que el caso es similar. Te diré la razón por la que los estudiantes coreanos no lo dicen …

Esto viene del hecho de que no hay “por favor” en el idioma coreano. Una palabra coreana más parecida a sería 제발, pero tiene un tono extremadamente desesperado, así que no la uses a menos que estés pidiendo algo. Es el lenguaje equivalente a inclinarse profundamente y suplicar.

¿Eso hace que el idioma coreano sea grosero? Ciertamente no. Tenemos más de 4 niveles de lenguaje formal, excluyendo el lenguaje informal que usamos con amigos y familiares. Esto significa que la forma en que hable con sus compañeros, sus padres, su primo mayor, un extraño, un profesor y sus abuelos, etc., será diferente. Esto incluye palabras completamente diferentes en algunos casos. No solo eso, hay una tonelada de honoríficos que usar para ver a alguien mayor que tú o alguien con quien no eres casual se considera de mala educación.

Sin embargo, el hecho de que, por favor, se connote como desesperación en el idioma coreano significa que no hay muchos estudiantes coreanos acostumbrados a decirlo en inglés.

Yo diría que lo mismo ocurre con muchos estudiantes japoneses y chinos, tanto el chino como el japonés tienen sus propios sistemas de formalidad y no me sorprendería si cometieran los mismos errores que los coreanos cuando hablamos inglés.

Empujar y empujar, escupir en la calle, negarse a aprender el idioma local o encajar con la población nativa. Por supuesto, estas cosas pueden aplicarse a cualquier persona, en cualquier lugar. En el Reino Unido, sin embargo, tenemos serios problemas con las personas, principalmente musulmanes, que se niegan a integrarse en la sociedad británica. En gran parte es culpa del gobierno no insistir en que la gente haga un esfuerzo, pero es exacerbado por personas que importan esposas de sus países de origen en lugar de casarse con la comunidad de acogida como lo hicieron grupos de inmigrantes anteriores, como los hugonotes. Muchos de estos cónyuges importados no hablan inglés, por lo que el problema se perpetúa.

Si comparo Europa occidental con Japón, donde vivo actualmente, observo lo siguiente:

Lo peor es que los hombres orinen en la calle, a plena luz del día, donde quieran, sin tener en cuenta si hay personas alrededor. Vi esto incluso en el supuestamente “clase alta” del distrito de Ginza. Un tipo salió de su automóvil y orinó en la calle, volvió a su automóvil y siguió conduciendo. Los japoneses insistirán en que quienquiera que haga esto es “chino”, pero creo que eso es solo una mentira (y racista).

Luego, los ruidos constantes con la nariz o la boca (olfatear, golpear, hacer ruido, eructos, etc.) se consideran repugnantes y groseros, y un marcador de una persona de clase baja. Pero en Japón, la mayoría de los hombres lo hacen en público, porque se considera grosero usar un pañuelo por alguna razón. Además, los hombres mayores básicamente se chuparán los dientes con fuerza o eructarán sin importar si hay alguien cerca. Temo sentarme entre hombres japoneses por esa razón. Es imposible soportarlo sin los auriculares.

Otra cosa grosera es la forma en que los japoneses se dirigen a personas de servicio no japonesas, como personal de compras o auxiliares de vuelo, etc. Básicamente, los tratan como si fueran invisibles o basura humana. Los japoneses nunca agregarán un “por favor” al final de una pregunta. Por ejemplo, si un asistente de vuelo se acerca a su asiento y pregunta “¿café o té?”, Los occidentales dirían “Café, por favor” o “Nada, gracias”. Los japoneses solo dirán “Café” o “Nada”. No usan los modificadores necesarios para la cortesía, lo cual es extraño porque lo mismo sería inaceptable en japonés. Sería considerado grosero no agregar ‘Kudasai’ u ‘onegai shimasu’ a su pregunta.