¿Qué profesión bastante común en promedio tendría personas con el vocabulario más amplio?

  • Compositores o letristas, porque necesitan asegurarse de que cada canción sea única, sin importar en qué idioma y también que las palabras que usan se mezclen con el tema y con un ritmo particular.
  • Los editores de periódicos o editores en general necesitan tener una variedad de vocabulario, simplemente no pueden ser repetitivos.
  • Los lingüistas sabrían una variedad de palabras en todos los idiomas que conocen.
  • De manera similar, los intérpretes parlamentarios que traducen las palabras del orador de manera consecutiva al idioma requerido, cuando se hablan o acaban de terminar de hablar; están obligados a tener un buen conocimiento de las palabras y sus significados exactos, para poder sustituir los discursos simultáneamente.

Un profesor o traductor / intérprete chino tendrá el vocabulario más amplio. Porque el chino original tiene casi 20000 sílabas. Y pueden retorcer su toung de la forma que quieran.
¡El mandarín tampoco está muy lejos!
Es un cumplido para los que han aprendido chino. Prestigio…

El profesor de debería , y casi siempre tiene, un vocabulario superior en su idioma específico.

Creo que la persona multilingüe vencería al profesor si solo pensáramos en el vocabulario.
Mi amigo me contó sobre este chico que ganó la competencia de scrabble en francés más de una vez y no sabe una sola palabra en francés. Acaba de recordar todo el diccionario de francés. 🙂