¿Qué sucederá si colocamos a personas con diferentes idiomas en la misma casa durante 30 días, sin que ninguno de ellos comparta un idioma / raíz común?

Todos en el planeta pueden transmitir todo el lenguaje de supervivencia con movimientos de las manos y el lenguaje corporal.

Viví un año entero en China con 0 habilidades para hablar chino. Tenía un par de amigos que hablaban inglés, pero además de eso estaba solo (y prácticamente me quedé solo).

Podría pasar un día entero sin decir una palabra. Fue una realización maravillosa.

Hablamos demasiado El lenguaje es una forma de transmitir ideas , pero no una forma de obtener lo que necesita.

Entonces, en esta situación, todos se dedicarían a sus propios asuntos y no se intercambiaría ningún idioma.

A menos que, por supuesto, alguien se sentó y preguntó “¿qué es esto?” Sosteniendo diferentes objetos, escuchando con atención y dedicando algo de tiempo a aprender. Con el tiempo, estas dos personas se convertirían en amigos y una aprendería el idioma de la otra, lentamente.

Requiere paciencia, fuerza de voluntad (un deseo de aprender) y tiempo. Eso es todo.

Al final del mes, el Aprendiz de idiomas se alejará de haber aprendido algo acerca de la cultura del otro y tal vez de algunas palabras o frases, pero tomaría al menos seis meses lograr una “conversación general”.

¡Pero todo lo que se necesita es una simple sonrisa y un saludo! para comenzar.

De todos modos, de alguna manera se comunicarán para las cosas básicas usando el lenguaje de señas. Para dar rienda suelta a sus pensamientos, en su mayoría se dedicarán a soliloquios en su propio idioma.

Todos ellos terminarán aprendiendo palabras de diferentes idiomas sobre objetos concretos. ¡No harán mucho progreso en compartir ideas abstractas!

No conozco ningún experimento, pero en la vida real esto ocurre y ha ocurrido en una escala mucho mayor.

En situaciones donde los idiomas no relacionados, o solo relacionados de forma remota, chocan, los hablantes usan un Pidgin para comunicarse.

Esto solía ocurrir entre el ruso y el finlandés, por ejemplo, donde los navegantes interactuaban entre sí utilizando palabras entendidas mutuamente sin aprender la gramática de los idiomas del otro.

He visto que esto sucede cuando era joven y vivía con mi padre que estaba en el cuerpo diplomático de la Marina. En unos días, tal vez incluso minutos, cada uno de ellos comenzaría a señalar lo que quisiera y usar su palabra para esa cosa. La persona más cercana a él lo tomaría y usaría su propia palabra, que se repetiría varias veces, junto con sí y no en ambos idiomas. Parece que el temblor de las cabezas es universal. En cualquier caso, eventualmente la gente comenzaría a aprender lo que fuera que necesitaban saber para sobrevivir. Dependiendo de su nivel de interés y / o su comodidad con las personas del grupo, también comenzarían a tratar de comunicarse en otros niveles. Las personas tienen la necesidad de escuchar y ser escuchadas.