¿Las personas solo usan los términos en latín para que varios animales suenen inteligentes? A pesar de que no entienden el significado real detrás de ellos.

Wow, necesitas algo de educación. Para seguir el árbol filogenético, se utiliza el memnómico ‘matar la causa de la falla de la ciencia general’ género reino familia orden de clase familia género. Todo lo vivo tiene uno de cada uno. Los nombres se hacen mis científicos en romanos y griegos dependiendo. Porque de esa manera se puede determinar lo que realmente está sucediendo. Generalmente usas solo el genus y el nombre de la especie. Puede duplicarlos siempre que no vivan en la misma familia. Cada camino completo es único. Como Canis Lupis. Lo que significa la familia de los perros, el lobo. Comenzó de esta manera porque las personas, aunque los lobos eran un subtipo de perros.

¿Por qué otra vez? Toma el nombre común, Orca o Killer Whale. No son las ballenas. Por eso las personas inteligentes aprenden su taxonomía. De hecho, las ballenas asesinas son los delfines más grandes. Si desea asignar cuidadosamente el nombre correcto al animal, use su género y especie oficial. La mayoría está escrito en latín, pero no en todos, y le dice a la gente que está usando un nombre científico y no un nombre común. A veces, aunque el nombre de la especie es el nombre de la primera persona que lo registra.

Hay muchos “perros salvajes” que en realidad no son perros. El perro pintado de África está cerca de la familia de los perros. Pero en realidad es la última especie de una familia casi extinta muy cercana a un perro. Al usar los términos apropiados, no solo sabes qué animal es, sino que está relacionado con otros animales. Usar solo nombres comunes lleva a datos falsos e ignorancia.

Y te aseguro que no me importa si crees que soy inteligente o no. De hecho, es difícil describir lo poco que me importa. ¿Una nanoemoción? ¿Diremos que ni siquiera me haces cosquillas a mi amígdala?

El uso de los llamados nombres “sistemáticos” para las criaturas vivientes tiene la razón, en los círculos científicos, para evitar la ambigüedad y para ser inteligible por todos en el mundo.

Estos nombres están en latín porque los científicos de los siglos XVIII y XIX tuvieron una educación clásica y utilizaron el latín como lengua franca de aprendizaje.

Por lo tanto, el uso de un nombre en latín puede estar justificado o no, según el contexto en el que se utiliza.

La idea es que los botánicos y zoólogos pueden indicar con precisión qué animal o planta (solo el “antílope” u “orquídea” no es lo suficientemente preciso) entre ellos, incluso cuando no hablan el idioma de la otra persona.

Habiendo logrado esta feliz situación, los taxónomos vienen y los cambian a todos.

Chroicocephalus ridibundus forsooth.

No, no es solo sonar inteligente.

Elimina la ambigüedad cuando los animales o las plantas tienen diferentes nombres en diferentes áreas o donde el mismo nombre se usa para diferentes animales.

Por ejemplo, en los EE. UU. “Alce” es una gran especie de ciervo, “ Cervus canadensis”, también conocido como wapiti.

En Europa, “alce” es un miembro aún más grande de la familia de los ciervos ” Alces alces”, conocido como “alce” en los Estados Unidos.

Los petirrojos europeos ( Erithacus rubecula ) son chats, mientras que los petirrojos americanos ( Turdus migratorius ) son zorzales.

Y así.

También depende de en qué idioma hablan estas personas. Si se trata de una persona que habla una lengua románica como yo, decir “canis lupus” no es tan descabellado, ya que en italiano es “cane lupo”, así que
Pero sí, en general, diría que a menos que esté discutiendo asuntos científicos, puede parecer un poco pomposo.