Teniendo en cuenta el significado literal de “así sea”, no existe un contexto religioso específico. Es una forma de jurar, un juramento: “es verdadero bajo Dios”. Los judíos devotos pueden considerarlo como un acrónimo de Dios, pero es probablemente menos ofensivo que los “grillos jiminy” en general. Personalmente, tiendo a tomar prestado a Yul Brynner de los Diez Mandamientos cuando el “espíritu me mueve” para decir amén: “Así está escrito, así se hará”. Esto tiende a llamar la atención en las reuniones de negocios.
A la mayoría de los cristianos, al menos cuando estaba creciendo, nunca se les enseña que los orígenes de la palabra son antiguos. Recuerdo que la primera vez en la sinagoga me sorprendió mucho que “amen” no fuera, de hecho, una palabra “cristiana”. Todo el mundo usa palabras en el contexto cultural: si su padre usó una palabra especial, es probable que también sea un usuario, aunque haya tenido un significado o uso más siniestro o restringido hace muchas generaciones. Juzgar nunca es “educado”, “amén” incluye la cortesía, se espera moderación en el habla, pero la moderación está especialmente excluida en los juegos de pelota y las lesiones en los hogares.
En compañía educada, esperaría que incluso exclamando “eureka” es un pequeño paso en falso.
- ¿Qué modales y etiqueta recomendó Emily Post?
- ¿Cuáles son algunos trucos para manejar a una persona arrogante en ventas telefónicas?
- ¿Por qué escupen los atletas?
- ¿Cómo puedo pasar las fiestas con las personas que odio?
- ¿Cómo se comparan los neoyorquinos con los franciscanos en términos del nivel percibido de descamación?