Los estadounidenses parecen usar indistintamente los “celos” y la “envidia”. ¿Es el mismo caso en otros países de habla inglesa?

No.

En América, la envidia es más ambigua, e incluso puede ser una emoción positiva, al menos para mí. Esto es algo con lo que he tenido problemas en Australia en realidad.

“Te envidio” “Envidio tu habilidad de escritura”, ambos son un complemento en este contexto.

Los celos son ante todo una emoción ambiguamente negativa. Refleja desprecio por alguien, y se está mezclando con la infidelidad percibida en una relación en inglés americano.

Para mí, en el inglés americano, la envidia a menudo implica querer ser o convertirse en esa persona, no necesariamente desprecio por ella.

Creo que la frase individual “Estoy celoso” se puede usar como un complemento en el inglés estadounidense, y quizás se haya confundido con la “envidia” en el sentido de algo positivo. Estoy bastante seguro de que no puede soportar un objeto directo cuando lo hace sin embargo.
# “Estoy celoso de tu habilidad para hacer derivaciones en tu cabeza”

“Envidio tu habilidad para hacer derivaciones en tu cabeza” suena mejor …

La premisa de esta pregunta es falsa.
Los estadounidenses no usan indistintamente “celos” y “envidia”.
Los celos se usan como una forma particular de envidia, en relación con una relación con otro humano, mientras que la envidia se aplica, además de las relaciones humanas, a muchas otras cosas (formas de posesión, cualidades, etc.).
Mientras que los celos tienen una clara connotación negativa, uno puede envidiar a alguien más como una forma de felicitar a esa persona.

Este mal uso de los celos y la envidia son signos del letargo general, la pereza y la ignorancia de la población estadounidense, que les permite usar uno como si fuera el otro.

¿Celoso? Por ejemplo, los celos son casi siempre una emoción negativa, mientras que la envidia puede tener algunos efectos positivos, como un renovado interés en el crecimiento personal, una mejor opción de empleo o educación.

¿Otras naciones de habla inglesa TAMBIÉN usan / abusan de estos dos? ¡Descubrirlo puede ser uno de los placeres exquisitos de este Día! Disfruta de tu búsqueda!

Entiendo que la envidia es un deseo por algo que alguien más tiene, incluso si no desea tener mala voluntad, y los celos son más un sentimiento de enojo o agresividad, que adquiere un significado ligeramente diferente cuando se trata de relaciones románticas y Personas con las que su pareja está gastando su tiempo.

La gente de todo el mundo va con la palabra que piensan que es correcta, y pocos se molestan en comprobar si realmente lo es o no. Cuando alguien recibe un teléfono nuevo genial y su amigo dice: ‘¡Estoy celoso!’ Es porque piensan ‘¡Tengo envidia!’ suena pretencioso, o uncool, o no están familiarizados con él, o no creen que tenga el mismo flujo, o cualquier otra razón que se pueda atribuir a la ignorancia. Mira ‘literalmente’ y su uso frecuente frecuente por el mismo fenómeno.

Hay personas ignorantes en todas partes, y el lenguaje se percibe como flexible porque es flexible. Vivo en Irlanda y he escuchado a la gente usar “celos” con frecuencia, si es que es una respuesta más sencilla a tu pregunta.

Howdie. Gracias por preguntar. Y creo que tienes razón. Los estadounidenses usan las dos palabras indistintamente. De hecho, creo que hay muchas palabras que los estadounidenses usan de esta manera. Creo que, en parte, la razón es que hay muchas cosas que los maestros tienen que enseñar ahora en las escuelas, y tener que ser niñeras ahora, que los maestros tienen que elegir y elegir lo que van a enseñar, además de lo básico. Tomemos, por ejemplo, la caligrafía. No creo que esto se enseñe en ninguna escuela. Enseñan a los niños a escribir, pero no a hacerlo bien. Espero haberte respondido tu pregunta. Cuídate.

Debemos tener en cuenta que generalmente no hay desprecio en la envidia, los celos, como ya se mencionó en otra respuesta, es el más hostil entre los dos. El uso se basa en el grado de hostilidad, principalmente 🙂