¿Por qué es que algunas personas pueden entender a Shakespeare y otras no?

Creo que casi cualquier persona podría entender a Shakespeare si lo deseara, al igual que cualquiera podría entender la física. Es una cuestión de cuánto tiempo le dedican, que es una cuestión de cuánto han disfrutado sus experiencias con él hasta ahora.

Realmente no puedo decir por qué algunas personas se llevan con esto desde el principio, más de lo que puedo decir por qué algunas personas tienen afinidad por las peras o por las playas. Sospecho que es principalmente una cuestión de estar en el lugar correcto en el momento adecuado con la compañía correcta.

Shakespeare tampoco hizo mucho por mí, hasta que vi la interpretación de Henry V de Branagh. Es en parte que fue una interpretación particularmente clara, emocionante y oportuna, y en parte que iba con amigos que lo disfrutaron.

Con las actuaciones correctas, no es difícil entender el flujo de una obra incluso si no entiende cada palabra. De hecho, uno de los juegos que juegan los actores es representar la escena sustituyendo tonterías, para que el sonido de sus voces lleve la historia. La película también es un buen medio para esto: la película puede mostrarse en lugar de contarla, y cuando las imágenes coinciden con las palabras, puede ayudarlo a aprender el idioma sin siquiera darse cuenta.

Eso todavía no atraerá a mucha gente, de la misma manera que el fútbol y Kanye West se me escapan. Lo cual está bien; No hay nada inherentemente superior en ninguna de esas cosas. Shakespeare ha estado asociado durante mucho tiempo con las clases altas, y a las personas les gusta emular a los ricos, pero eso no lo hace “mejor”.

Entonces, si te gusta, míralo y léelo, y obtendrás una mejor afinidad con el idioma. El lenguaje es complicado, como dice Marcus Geduld, porque ha pasado mucho tiempo, en el que la gramática, el vocabulario y las referencias culturales han cambiado. No es tan difícil de aprender, pero tiene que ser aprendido; no lo consigues gratis

Personalmente tenía una afinidad notable por ello, y no tengo ni idea de por qué. Sospecho que tiene que ver con una afinidad general por el lenguaje y el juego de palabras, así que tengo muchos ganchos para colgarlo. La gramática shakesperiana puede ser complicada, y de hecho, como actor, mi mejor habilidad es posiblemente la capacidad de “moldear” mis oraciones para que las audiencias puedan relacionar los nombres con los verbos. Puede tomar algunas lecturas, y es más fácil una vez que haya visto antes las dos palabras y las estructuras de las oraciones.

Si no te gusta, realmente no creo que valga la pena salir de tu camino para adquirir. Tiene el potencial de ser muy gratificante, pero también lo hace el macrame y la escalada en roca. El mundo está lleno de cosas geniales. Podría salir de su camino para exponerse realmente a las buenas actuaciones de las obras de Shakespeare, que tienen la mejor oportunidad de entretenerlo y darle una razón para que le guste, pero si eso lo deja frío, eso es solo la vida.

Si encuentra que lo disfruta, no creo que le resulte difícil aprender el idioma. Requiere algo de esfuerzo (una vez más, Marcus tiene un buen consejo), pero no requiere ninguna habilidad especial o un don fundamental. Es solo práctica, igual que cualquier otra cosa. Las personas que lo disfrutan ponen en más práctica.

Porque algunas personas han pasado tiempo estudiando su escritura y su lenguaje; otros no lo han hecho El mayor obstáculo es el inglés isabelino. Nadie se educa hoy en día sabiéndolo, así que nadie entiende de inmediato a Shakespeare. Puede parecerle que algunas personas “solo lo entienden”, pero eso es porque no has visto el tiempo que dedicaron a aprenderlo.

La mayoría de las ediciones tienen notas al pie, que explican las palabras, frases y referencias oscuras, pero algunas personas no las leen. Solo leen el texto de Shakespeare y se frustran cuando no lo entienden.

Cuando dirigí mi primera obra de Shakespeare, repasé el guión palabra por palabra, buscando todo lo que no entendí de inmediato. Me tomó cerca de una semana. Después de eso, la siguiente jugada fue más fácil, porque algunas de las palabras oscuras eran las mismas que en la última jugada, y ya las había aprendido.

He pasado muchos años leyendo a Shakespeare, y no tengo que buscar tanto, pero todavía tengo que hacer investigaciones a veces, al igual que todos los actores, directores, académicos y seguidores de Shakespeare que conozco.

Afortunadamente, los trabajos son tan populares que hay toda una industria que espera venderte materiales de referencia sobre ellos.

Déjame aclarar algo aquí. Para cualquier persona moderna que esté leyendo o viendo una de sus obras, no hay una comprensión perfecta. Las obras de Shakespeare están llenas de juegos de palabras, dobles sentidos , alusiones culturales y casi cualquier otro tipo de juego de palabras en inglés. Hay capas sobre capas de ingenio, que es parte de por qué se lo considera uno de los mejores escritores de inglés moderno. Sin embargo, el inglés “moderno” en el que escribió no es el mismo idioma que hablamos y escribimos ahora. Lo que esperamos que un personaje haga y diga en un escenario o cómo debe fluir un poema ha cambiado. No debería sorprender, entonces, que lo que encontramos ingenioso e inteligente es diferente de lo que la audiencia de Shakespeare encontró que era así. Además, gran parte de la cultura en la que vivió no ha sobrevivido junto con sus obras. Algunas de las alusiones que hace a los eventos culturales o las ideas de la época son incomprensibles para nosotros, o incluso inadvertidas.

Si alguien realmente quisiera entender a Shakespeare, tendría que profundizar en los significados más antiguos de las palabras, de cómo se relacionaban las personas entre sí y de lo que esas personas esperaban del mundo que los rodeaba. Para responder a su pregunta, algunas personas no lo entienden debido a una habilidad innata para comprender, sino porque se tomaron el tiempo para sumergirse en su mundo de palabras, aunque ya no podemos tener una imagen completa de él.

Todavía vale la pena.