¿Por qué algunas personas pronuncian el artículo ‘a’ como ‘ay’?

Generalmente lo pronuncia “ay” (o / eɪ / en IPA) para resaltar la singularidad del artículo.

“Tendré una dona por favor”. (pronunciado “uh” o / ə /)
“Lo siento, ¿cuántos donuts?”
“Oh, sólo una dona”. (pronunciado “ay” o / eɪ /)

EDITAR: También se puede usar para enfatizar que está usando un artículo indefinido en lugar de uno definido.

En el Reino Unido, la pronunciación “ay” del artículo indefinido se ha convertido en un lugar común entre los políticos conservadores y se ha extendido como una enfermedad contagiosa a las otras partes y a los medios de comunicación. Incluso he escuchado “aynother” pronunciado en el aire por un político tan atrapado por la enfermedad que no pudo evitarlo. Como consecuencia, su uso ocasional para enfatizar está en peligro de perderse.

En realidad, es bastante común en el inglés americano de hoy. Hasta donde puedo recordar , fue popularizado por el programa para niños “Sesame Street”, aunque probablemente tuvo un uso limitado en los Estados Unidos antes de 1966, cuando salió al aire el primer programa de “Sesame Street”.

Solo he escuchado la palabra “a” pronunciada como “ay” (A largo, como el nombre de la letra) por los políticos. Así que creo que es un marcador de falta de sinceridad, o tal vez (para ser más caritativo) cuando uno está hablando, no solo hablando espontáneamente. Suena artificial. Me interesaría escuchar las opiniones de los demás.

Hay una sutil diferencia semántica entre un pronunciado como uh y un aronunciado como ay (ambos deletreados ay significan el artículo indefinido). He escuchado a los oradores a propósito usar ambas pronunciaciones en una sola declaración extendida.

Ay es un poco más enfático. Uh es menos formal y menos “Estoy enfatizando que este es el artículo indefinido y no el definido”.

Lo mismo ocurre con “the”: se pronuncia tanto thuh como thee por los hablantes fluidos de inglés americano.