Si te consideras una persona educada y cortés, entonces vale la pena el esfuerzo. Se necesita práctica para recordar usar una partícula cortés, pero realmente solo necesitas aprender una de ellas. Si es hombre, agregue la palabra “taza” y si es mujer, agregue la palabra “kha” al final de sus declaraciones y preguntas. El tono de su voz puede aumentar o disminuir la cortesía que transmite esta sílaba. Una partícula cortés también es muy útil para responder a las afirmaciones de otra persona para mostrar que está escuchando con atención, esté o no de acuerdo con lo que se dice. ¡Demasiado malo el inglés no tiene un equivalente para esta función!
¿Qué tan importante es para los extranjeros usar partículas corteses cuando se habla tailandés?
Related Content
¿Cuál es el mejor curso de ettiquete en línea?
¿Cuáles son algunas alternativas a la frase ‘bendice tu corazón’?
¿Cuál es la etiqueta adecuada para etiquetar amigos en fotos en Facebook?
¿Cuál es la etiqueta apropiada de despedida de soltero? ¿Quien paga?
No es tan importante para los extranjeros el uso de partículas corteses. El tono amistoso es generalmente suficiente para los extranjeros, excepto que los extranjeros son niños, ya que las partículas corteses son más importantes cuando el hablante tiene una edad o autoridad mucho menor que el oyente.
Sería fácilmente perdonado si no lo usara. Los antiguos tailandeses tradicionales son menos indulgentes.
- Agregue “khub” (pronunciado “gorra”) al final de sus oraciones.
- Si está pidiendo algo, o le está pidiendo a alguien que haga algo por usted, escriba “khor” al principio de la oración.
- Si desea hacer que una frase que suena “fuerte” de lo contrario suene más suave, diga “na” al final, y “na khub” para que sea súper educado.
Para mí depende de la situación. Si eres un viajero, pregunta por la ruta, está bien, incluso si no utilizas las reglas de cortesía. Pero si eres un gerente hablando con tu personal. Deberías tener partículas corteses.
Creo que será más educado si aprendes a usarlos regularmente. No es difícil agregar “ka” o “krub” al final de sus preguntas o respuestas, y será apreciado incluso si lo usa excesivamente, es decir, no tiene que usarse al final de cada oración, tampoco , pero podría ser y no estaría mal hacerlo.
Diría que trate de usarlos tanto como parezca apropiado y escuche cuánto lo usan otros, y luego siga el ejemplo nativo. Ignorarlos simplemente hace que parezca que no está familiarizado, y probablemente no se tomará personalmente, pero es preferible usarlos en algún momento para demostrar que se preocupa lo suficiente como para aprender cómo insertarlos.
Además, como paso todo el tiempo hablando tailandés en situaciones informales, me acostumbré a usar “ja” con primos más jóvenes, ya que mi madre solía usarlo conmigo en casa. Siempre uso “ka” con los mayores que yo, y mis primos más jóvenes usan “ka” conmigo. Sin embargo, cuando las personas más jóvenes usan “ja” cuando me hablan, me siento ligeramente ofendida. Como no soy exactamente nativo, nunca me he quejado ni una palabra, porque sé que también es afectuoso, pero tal vez un nativo podría aclararme si este sentimiento es correcto o no.
Para el extranjero, no es necesario. No será un sonido grosero, si hablas con tono amistoso. Solo dos situaciones que podrían ser importantes son cuando está hablando con personas mayores (algo así como 10 años o más) y cuando está hablando con mujeres / niñas no conocidas.
No, no es grosero, pero no tan educado . Por ejemplo:
- ¿Podrías pasarme ese lápiz?
- ¿Podrías pasarme ese lápiz?
No hay muchas diferencias pero es bueno terminar con esos artículos.
More Interesting
¿Debería permitirse PDA en lugares públicos?
Cómo responder a un mensaje de bienvenida en una oficina
¿Cuál es el uso de ‘gracias’ para los usuarios en Quora?
¿Está bien decir gracias por todos los peces después de una presentación?
¿Es ilegal que los maestros abrazen a los estudiantes en clase en la escuela?
¿Son los británicos más educados que los canadienses?
Cómo preguntar cortésmente a una persona si está segura antes de tener sexo con ella