Debido a que el inglés no es nuestro idioma principal, y no se debe esperar que no seamos competentes en él.
La mayoría de nosotros aquí en la India hablamos unos con otros por medio de hindi. El hindi para nosotros es el medio vocal ideal entre nosotros.
Esta es también la razón por la que pensamos en hindi, y cuando escribimos o hablamos en algo que no sea hindi, pasamos por el proceso de traducir nuestros pensamientos nativos en hindi a ese idioma.
Pero, como en cualquier idioma, cosas como la puntuación, el matiz, la estructuración de oraciones en hindi se han desarrollado durante años de uso en un tipo muy diferente de la mayoría de los otros idiomas. Esto significa que incluso si somos excepcionalmente competentes en su idioma, tendremos un inconveniente natural al comunicarnos en él.
- ¿Es extraño según la cultura india, si le envié una canción inapropiada a mi madre, solo para hacerla reír?
- ¿Qué hace que una persona sea un buen maestro?
- ¿Los militares no tienen miedo de morir?
- ¿Los psiquiatras entienden a la gente?
- ¿Hay mujeres que piden ser golpeadas mientras tienen relaciones sexuales?
Por lo tanto, se producirán errores de puntuación, errores gramaticales y un uso inadecuado de las palabras.
Solo tienes que lidiar con eso.