“Sabio” y “sagaz” son sinónimos. La expresión “sabio y sagaz” comunica innecesariamente la sabiduría dos veces, lo que incita al lector a preguntar por qué el escritor hizo eso. Como diálogo en una novela, esta opción es cómo el escritor nos dice algo sobre el hablante. Tal vez el orador tenga mucho viento y sea cómicamente pomposo o quizás el orador intencionalmente favorezca a la persona que escucha, o ambas cosas.
La convención de usar pares de palabras para expresar la misma idea tiene una larga historia en la escritura en inglés. Aún se ve con frecuencia en expresiones legales: asalto y agresión, bienes y bienes, última voluntad y testamento, cese y desista. En todos los casos, dos palabras con el mismo significado o similar están emparejadas.
La convención surgió en el 1200 en un momento en que Inglaterra se dividía entre un campesinado de habla inglesa y una nobleza de habla francesa. el inglés escrito incorporaba rápidamente palabras en francés, pero no todos los lectores sabían lo que significaban, por lo que los escritores a menudo seguían la palabra prestada con la palabra inglesa equivalente.
La combinación “sabia y sagaz” es un ejemplo. Wise es una palabra en inglés antiguo que ha estado en el idioma inglés durante aproximadamente 1500 años. Sagacious es una adición mucho más tardía al inglés (siglo XVII) a partir de una raíz latina.
- ¿Qué pequeños cambios diarios puedo hacer para ser más desinteresado?
- Si eres completamente honesto contigo mismo, ¿a cuántas personas les has contado tus secretos más profundos y oscuros, si es que los hay?
- ¿Es posible cambiar completamente tu personalidad?
- ¿Hay alguna forma de buscar ayuda psicológica en línea? Crecí en un país donde las enfermedades psicológicas no son bien aceptadas, pero necesito ayuda.
- ¿Por qué no está bien actuar como Donald Trump?
Con el tiempo, la necesidad de incluir el sinónimo Inglés Antiguo se hizo innecesaria, pero los escritores todavía lo hacen ocasionalmente para dar efecto, por ejemplo, para dar una sensación de antaño a su texto, para hacer que un personaje suene anticuado, pomposo o tapado, o hacer que su prosa suene legalista.