¿Por qué nos referimos a nosotros mismos como ‘yo’ y ‘yo’, en lugar de llamarnos a nosotros mismos por nuestros nombres (de la misma manera que nos dirigimos a otras personas)?

Eso es específico para algunas culturas, no todas. ¿Alguna vez has visto BOARDWALK EMPIRE? El personaje de Remus siempre usa “Remus” cuando habla de sí mismo, por ejemplo, “Remus entregará el alcohol a tiempo”. Sus compañeros mafiosos se ríen, pensando que esto es una práctica extraña. De ningún modo. Referirse a sí mismo en la tercera persona es bastante común entre los nativos americanos en todo el hemisferio occidental y ciertos pueblos de Asia. La verdad es que el inglés es un idioma antropocéntrico, que siempre regresa al tema, mientras que en latín u idiomas orientales, “I” o “Me” pueden disolverse por completo cuando se habla de sí mismo, y la oración es gramaticalmente correcta.

Julio Pino está terminado.

Hablar así se considera hablar de uno mismo en tercera persona. El candidato republicano Bob Dole solía hacer eso, y suena pretencioso y falso.

Lo hago a veces cuando solo bromeo con mis amigos, pero no me parece natural. Es casi como chismear acerca de alguien que comparte tu nombre, y el chisme es para las personas que no tienen nada mejor que hacer sino meterse la nariz en los asuntos de otras personas.

Pero oye, comienzas a hacerlo, y quizás todos los demás también lo hagan, y luego se convertirá en una ‘cosa’ como todas las otras ‘cosas’ idiotas que fueron iniciadas por personas al azar por razones extrañas, sabes cosas como twerking y planking , y usar las aplicaciones de abreviatura porque la aplicación de palabras completa es simplemente demasiado difícil de decir. 🙂

Es interesante observar que no todos los idiomas usan “I” y “Me” como en el idioma inglés.

Le sugiero que eche un vistazo a los idiomas asiáticos, por ejemplo.

No tengo conocimientos académicos sobre el tema, así que lo que voy a escribir es de mis propias observaciones.

Hablaré brevemente del idioma vietnamita.
Desafortunadamente, hablo, no con fluidez, pero no puedo escribir vietnamita.
Crecí en una familia vietnamita, pero me criaron y me educaron en otro país.

El idioma vietnamita obedece a un sistema mucho más complejo que el inglés cuando se trata de referirse a uno mismo y dirigirse a otros, derivado del sistema chino.

En el idioma vietnamita moderno, hay una equivalencia de “I” y “Me” combinados, pero rara vez se utiliza.
Si se usa, se usa en contextos específicos.
No puedes usar “I / Me” con personas que son mucho mayores que tú o con tu profesor, por ejemplo, sería grosero.
La gente vietnamita tiene “usted” también, pero es una palabra muy grosera que se usa para dirigirse a alguien y solo se usaría entre amigos muy cercanos .
Ni siquiera entre los cónyuges. Se considera una falta de respeto.
Usted no habla con sus padres usando “I” y “You”, es extremadamente inadecuado.
He escuchado a personas referirse a sí mismas con su nombre en un contexto de trabajo. Es comúnmente aceptado.

La forma en que se refiere a usted, a su interlocutor, a alguien que no está presente en la conversación depende de su estado social, el contexto social en el que se encuentra, su género y su edad.

Escucho a muchos extranjeros quejarse de que los vietnamitas les preguntan su edad, lo que se considera grosero en los países occidentales.
Le piden no solo por curiosidad sino también para saber cómo referirse a usted.

Bastante complejo ¿eh?

Porque I & Me son pronombres personales y representan personas y cosas específicas (nosotros mismos en este caso), a diferencia de los nombres, que son nombres comunes y pueden indicar cualquiera de muchas personas o cosas diferentes.

Digamos que lo intentamos de la manera que sugieres:

Yo: “Te lo digo, Russell, ¡lo está matando hoy!”

Mi esposa: “¿Te refieres a tu amigo Russell Michaels?”

Yo: “No, me refiero a mí”.

Mi esposa: “¿En serio? ¿Estás seguro de que no te refieres a Russell Wilson de los Seahawks?

Yo: “No, me refiero a mí!”

Y así…

O podemos usar un pronombre personal:

Yo: “¡Lo estoy matando hoy!”

Mi esposa: “¡Seguro que eres una bestia sexy!”

Mucho menos ambigüedad en este último, ¿no te parece?

Creo que quizás haya confundido “dirección” y “referencia”. Casi nunca me dirijo a mí mismo. Me refiero a mí mismo como “yo” o “yo”. Tal vez le pregunte a mi amiga: “Sarah, ¿quieres más café?” En este ejemplo, me dirijo a Sarah por su nombre, y luego continúo para referirme a ella con el pronombre “usted”. Un mayordomo muy formal podría decir: “¿A Madame le gustaría más café?”, pero cualquier otra persona usaría “usted”.

Un nivel intermedio de formalidad en español también utiliza la tercera persona, “¿Quiere usted más café?”. “Usted” es la abreviatura de “vuestra merced”, “su gracia”, por lo tanto, en efecto, “¿le gustaría más café a su gracia?”

Por supuesto, es educado usar el nombre para referirse a la persona al menos una vez, si la persona está presente. “Sarah solo me estaba contando cómo se involucró en ese proyecto”. El orador no debe brindar tal cortesía.

Porque el oyente podría confundir de quién estás hablando.

Ejemplo:

“Bill piensa que sería una buena idea reducir el uso de combustibles fósiles”

“Creo que sería una buena idea reducir el uso de combustibles fósiles”

En el segundo caso, es bastante claro que está expresando su opinión, no así en el primer caso. ¿Cuenta? ¿Bill quién?

En realidad, algunos idiomas no tienen pronombres personales, por ejemplo, vietnamita usa nombres y posiciones de relación.

Esa es una buena pregunta. Uhhhhh.

Idk, Dios nos dio el lenguaje? Idk, las preguntas existenciales relacionadas con la identidad son extrañas y dañan mi cerebro. Intenta de nuevo mañana.

Esta es una conversación interesante … No tengo una respuesta válida ( por lo que vota a la baja y odio a la comunidad de Quora ).

Me gustaría imaginar que tiene algo que ver con poder dirigirse a uno mismo, en lugar de a otro. Supongo que en algún momento podría haber sido formal dirigirse a los demás y, posiblemente, dirigirse a uno mismo no era una “cosa” … o no había una manera de hacerlo sin confusión. Aunque eso realmente no parece tener sentido, es la mejor conjetura que tengo.

Si nos llamáramos a nosotros mismos por nuestro nombre, estaríamos usando a la tercera persona para hacerlo, y eso sería incorrecto cuando se habla de uno mismo, necesita usar la primera persona.