Acabo de descubrir que las personas sienten emociones cuando hablan palabras, pero solo entiendo las palabras cognitivamente. ¿Puedes explicar lo que podría faltar?

Pregunta original: Acabo de descubrir que las personas sienten emociones cuando hablan palabras, pero solo entiendo las palabras cognitivamente. ¿Puedes explicar lo que podría faltar?


Escribí una respuesta que explica, en primer lugar, lo que está ocurriendo fisiológicamente cuando una persona con TEA o psicopatía experimenta palabras cognitivamente.

La respuesta de Natalie Engelbrecht a ¿Cuál es la diferencia entre cómo los autistas y los psicópatas procesan las palabras emocionales?

Aquí hay dos experiencias diferentes de no sentir emociones al hablar, sino de entender las palabras cognitivamente.

Un psicópata no siente ninguna emoción cuando habla, ve o escucha palabras, pero puede fingir que lo hace verbalmente, y una persona con TEA de alto funcionamiento siente emociones cuando habla, ve o escucha palabras, pero no tiene conciencia de que lo haga y, por lo tanto, no puede expresar. eso.

Los HFA con alexitimia no pueden entender las emociones y las palabras, mientras que los que no tienen alexitimia lo pueden hacer. Martin tiene alexitimia y yo no. A continuación hay una conversación entre Martin y yo.


Natalie: ¿Qué sientes cuando escuchas o usas la palabra siniestro?

Martin: Nada.

Natalie: Bueno, ¿cómo sabes usar esa palabra en el contexto de, digamos, un asesino en serie?

Martin: He leído la palabra en el contexto de horror, he venido a relacionarla con el asesinato y otros actos atroces. Incluso he visto una película llamada Sinister, así que hay muchas cosas que puedo relacionar con el concepto. No tengo que sentir nada para dar sentido a lo que significa la palabra, ya que tengo imágenes, sonidos, conceptos y acciones para vincularla.

Natalie: ¿ Y qué significa la palabra para ti?

Martin: En cierto modo describe una atmósfera. Captura un cierto estado de ánimo y ambiente. Algo siniestro. Por ejemplo, el pozo en Silence of the Lambs, o el sótano de Marc Dutroux. Encontrando a tu padre en casa, colgando del techo con una cuerda alrededor de su cuello alargado. Estas son cosas siniestras. Cosas que enferman.

Natalie : ¿Te sientes enferma?

Martin: Es lo mismo que con siniestro; Está vinculado con muchos conceptos, pero no necesariamente con sentimientos. La siguiente imagen de Anders Behring Breivik (que mató a tiros a 69 participantes de un campamento de verano de la Liga de Jóvenes de los Trabajadores (AUF) en la isla de Utøya [1]) me enferma; evoca un sentimiento o quizás solo un pensamiento, pero no sé qué. En cualquier caso, si estuviera solo en una habitación con él y me miraran así, me sentiría sumamente incómodo.

Natalie: Muy bien, entonces cuando escucho la palabra siniestro, de inmediato me siento frío, asqueroso, húmedo, oscuro, asustado. O cuando escucho feliz me siento soleado, mi corazón se siente soleado, me siento más ligero. Ciertas palabras vienen acompañadas de una emoción, y otras no: la tabla, por ejemplo, no evoca muchos sentimientos. Sin embargo, la mesa de la cena lo hace. La mesa de la cena se siente bien y mal: creo que pienso en las diferentes experiencias que las personas que incluimos han tenido en una mesa: la cena silenciosa, la alegre y cálida y feliz cena familiar, por lo que hay muchas emociones con eso.

Notas al pie

[1] Anders Behring Breivik – Wikipedia

Sí, y esto es particularmente una diferencia con el idioma inglés.

El inglés es muy “visceral” y esto es particularmente cierto cuando se considera en el contexto de las fuertes influencias escocesas-irlandesas en la comunicación en el contexto de los pioneros estadounidenses que fueron los irlandeses escoceses en los Estados Unidos.

Uno puede entender esto en el contexto de la lengua japonesa, y quizás de la cultura.

Los japoneses identifican el concepto de “Hara Gi”. Es esa área del cuerpo asociada con el plexo solar.

Una persona puede elegir hablar desde su plexo solar de manera suave o suave, pero también puede mostrar más fuerza de sentimiento en esa área.

Algunas personas, en su idioma, hablan desde el área de su garganta o desde su área nasal.

Cuando uno ve, por ejemplo, una película japonesa sobre un Samurai, y que Samurai habla con una voz dominante, él (o ella) está hablando con una especie de poder gutural o visceral, que se origina con la respiración desde lo más profundo de la profundidad. zona intestinal.

Escuche a esta niña pronunciar su grito al principio y durante su rutina.

Su “lenguaje” comunica sentimiento.

Este elemento es muy evidente en el inglés hablado.

Es por esto que el inglés es un lenguaje, que puede parecer leve o como una función “cognitiva”, cuando en realidad, en su mejor manifestación, demuestra la comunicación de poder.

Es por eso que continuamente les recuerdo a los estudiantes el inglés, que uno de los mejores métodos de estudio es usar las canciones y las letras de las canciones en inglés, porque las canciones se comunican … los sentimientos.

Escucha el sentimiento en las siguientes voces:

El sentimiento puede transmitir una amenaza, pero el sentimiento puede ser tanto una expresión de amor, cuidado y preocupación por los demás.

El tono, la entonación es muy importante.

Los periódicos y los libros, entre otros, son malos ejemplos de “diálogos” reales en inglés, pero las películas y las canciones, en especial, muestran “sentimientos” en una especie de diálogo.

Considere el comando usado (oración imperativa) si veo a alguien haciendo algo que no me gusta.

Puedo decir “¡Detente!” Con una voz muy suave, casi como un susurro.

Puedo moderar eso y decirlo con más fuerza.

También puedo gritarlo con toda mi fuerza, lo que significa que si alguien no deja de hacer o decir algo, estoy a punto de usar la violencia para detenerlos.

Lo que una persona necesita saber es que cada persona usa el lenguaje en el nivel de su propio desarrollo espiritual.

Algunas personas usan el habla de una manera muy poco sincera y carecen de significado.

Otras personas usan el habla de una manera muy sincera.

Las personas que escuchas usando una gran cantidad de “expresiones idiomáticas” se encuentran entre las personas más superficiales cuyo lenguaje tiene poca asociación con los sentimientos reales.

Algunas personas viven y no muestran sus sentimientos con cuidado. A menudo se esconde el sentimiento real. Otras personas muestran sentimientos abiertamente para que puedas conocerlos y confiar en ellos.

Las emociones modulan el tono de las palabras. Tono alto = nervioso Palabras lentas, bajas = graves. Terminar cada oración como si estuviera haciendo una pregunta, tono creciente = ¿estoy entendiendo, estoy de acuerdo?

Al agregar ese factor tonal, el estado emocional del hablante se transmite, se comunica. Es como la diferencia entre ver una película en blanco y negro en comparación con el color.

Al hablar, la persona está tratando de transmitir la mayor cantidad de información posible. Las expresiones faciales, los movimientos oculares, el lenguaje corporal se utilizan para transmitir cómo se siente el hablante. Las palabras son la torta, pero los tonos y las expresiones son el glaseado sabroso.

Bruce R. Bain tiene una lista bastante buena allí. No se le puede agregar mucho.

Si entiendes solo cognitivamente, probablemente no solo te falte el lenguaje corporal y el contexto de las palabras. Cuando hablo o escribo, a menudo no me refiero a una sola cosa. No es inusual que algo que estoy diciendo o escribiendo tenga 4 o más significados e intenciones. Dependiendo de cómo te vea, podría mantener intencionalmente mi contenido para evitar confusiones o reducir la distracción de un punto clave, aunque es más probable que dos no seas un niño.

No lo tomo personalmente si solo consigues uno de ellos. Eso suele ser suficiente.

No mucha gente hace esto en forma conversacional, pero no soy la única persona que lo hace. El contenido emotivo a veces puede ser una pista para escanear o volver a escanear el contenido en busca de un contexto diferente y, por lo tanto, un significado más implícito o una invitación para el seguimiento.

El significado en capas es común en la ficción, la poesía, la canción, las bromas. Si solo se está acercando a las interacciones como una interacción puramente cognitiva para mover un punto de a a b, probablemente se esté perdiendo lo que es importante para esa persona.

No todas las personas hablan emocionalmente.

Muchas personas no pueden incluir la entonación, el ritmo, el tono y el timbre en sus palabras, por lo que expresan vagamente sus emociones.

Siento que el mundo sería mejor si todos pudiéramos hablar cognitivamente.

En ausencia de una razón para esperar que las palabras se elijan con cuidado y se organicen de una manera lógica, esencialmente debe asumir que son “flujo de conciencia”. Esto se debe a que las bocas, los dedos y las cuerdas vocales están conectados a las mentes, probablemente a través de partes del cerebro. Además de leer los labios, puede leer el resto de la postura de los demás y considerar sus motivos en muchos niveles, aparte del de la finura cognitiva.

Respuesta de la cáscara de nuez; ver a los demás

No estoy seguro de lo que quieres decir, pero cuando digo la palabra amor u odio, no siento automáticamente la emoción. No todas las personas hacen lo que estás hablando. ¿Es este un amigo al que te refieres? No te estás perdiendo nada a menos que no sientas estas emociones cuando piensas en las personas.