¿Por qué algunas personas dicen “no saber nada” en lugar de “no sé nada”?

Podría ser una referencia cultural al Sargento Schultz de “Hogan’s Heroes:”

(Para los no iniciados: era un torpe guardia alemán en un campo de prisioneros de guerra, cuyo lema era “¡No sé nada!” Cuando se le hacen preguntas sobre el comportamiento o las actividades de sus cargos).

Las razones en las que puedo pensar incluyen que es más corto y más conciso; por lo tanto, más atractivo, y que una oración que le diga que haga algo, que sea activa, tiene más impacto en la mayoría de las personas desde una perspectiva psicológica que una frase que les dice que no hagan algo. ; por ejemplo, cuando te dices a ti mismo que no hagas algo, como “¡no comas pastel!” te obsesionas con comer y el pastel y el “no” parece bastante menor después de un tiempo, cuando en cambio te dices a ti mismo “come saludable ”, te concentras en la acción de comer realmente cosas que son buenas para ti y te motivas más. Es bastante simple en realidad.

Tratar de no hacer algo activamente es muy difícil.

Todo el mundo sabe “algo” (s), por lo tanto, no saber nada solo se puede aplicar a un determinado tema sobre el que no tenemos ni idea. Por otro lado, “no saber nada” es en realidad una declaración de sabiduría inversa, ya que “nada” tiene la posibilidad de “todo”, por lo tanto “no saber nada” en esencia significa “lo que sé no es nada comparado con el infinito, pero No sé ‘sobre nada’, por lo tanto puedo saber ciertas cosas, ahora y en el futuro “.

Hola,

Interesante pregunta. Había un programa de comedia de televisión llamado “Fawlty Towers” con John Cleese. La ‘frase’ fue “No sé nada”. . . Pronunciado por el camarero español que tenía poco inglés. Es una jerga Pero todo el mundo lo ama. La gramática correcta es ‘no sé nada’. Esta usado. Pero para un poco de diversión. . . decimos “no sé nada” cuando no queremos explicar lo que sucedió. Espero que esto ayude, Paul

Suena más corto, y francamente, en estos días, mucha gente mira Game of Thrones.

“No sabes nada, John Snow” tiene un cierto equilibrio poético, comparado con “No sabes nada, John Snow”. De lo contrario, son muy similares, solo que se diferencian en que el primero pone más énfasis en el conocimiento , poniendo lo que se sabe al final para un efecto dramático. El otro se establece como algo negativo de inmediato, por lo que se trata de lo que no sabes , y todo es el comentario final.

Espero que esto ayude.

Dialectos En Chicago, especialmente los criados en Southside y Westside en los años 50 y 60 dirán cosas como: “No puedo hacer esto nunca más”. [En lugar de “No puedo hacer esto más] Un doble negativo que enviará Cualquier profesor de inglés a través del techo. Pero se basa en diferencias generacionales, educación, cultura del barrio.

Las frases son intercambiables, y la mayoría, si no todos, los hablantes nativos usan ambos.

La única ventaja de “no saber nada” es que es más económico que la alternativa:

No sé nada de eso.

No sé nada de eso.

“No sé nada” puede ser una forma elegante, dramática o de broma de decir “No sé nada”. Ver