Cómo decir amigos en diferentes idiomas.

Ruso: Друзья (druz’ya)
Armenio: Ընկերներ (ynkerner)
Griego: Φίλοι (fíloi)
Yoruba: rẹ
Danés: venner

Bengalí:
B -Bondhu, দোস্ত – Dost, – Mitro
Femenino: বান্ধবী – Bandhobi (solo para el equivalente a Bondhu)

Arábica:
صديق – Sadiq, رفيق – Rafiq

Chino mandarín:
朋友 – Peng Yo

Francés:
Ami (s)
Femenino: Amie (s)

Farsi:
دوست – Dost, رفیق – Rafeeq, یار – Yaar (en su mayoría romántica)

Tayiko (Bastante un dialecto farsi escrito en cirílico):
дуст – Doost

Pashto:
ملګرې – Malgarey, دوست – Dost

Urdu
دوست – Dost, یار – Yaar

Hindi:
मित्र – Mitra, ्त – Dost, ार – Yaar

Punjabi:
ਮਿਤ੍ਰ – Mitra, ਦੋਸਤ – Dost

Español:
Amigo

Italiano:
Amico

Estos son los que vienen a mi mente y puedo leer y escribir todos los idiomas que he mencionado, pero no el Devanagari (Hindi) y el Gurmukhi (Punjabi) Script.

Solo para tomar nota de que “Yaar” para Urdu e Hindi no es describir quién es tu amigo, por ejemplo, “Él es mi Yaar”. No, se usa como equivalente a “Mate”, por ejemplo, “¡Qué sabes, Yaar!” (¡Dios mío, Sanjeev Bhaskar) u “Oohh Yaar!” en una manera positiva.

Finlandés
nom nom singular ystävä
nom plural: ystävät

Estonio
singular nom .: sõber
nom plural: sõbrad

Livvi-Karelian :
singuar nom .: üstävü
nom plural: üstävät

Sueco
singular indef .: en vän
singular def .: vännen
plural indef .: vänner
plural def .: vännerna

Latín
nom nom singular masc .: amicus
nom plural Masc .: Amici
nom nom singular fem .: amica
nom plural fem .: amicae

Japoneses
友 達 tomodachi
友人 yûjin

En alemán: el amigo – der Freund; amigos – Freunde

En turco: amigo – arkadaş; amigos – arkadaşlar

En Cornish: amigo – kothman, koweth; amigos – kothmans, kowetha (también hay ‘sos’ que se parece más a ‘compañero, amigo’; es lo mismo en singular y plural)

En klingon: amigo – jup; amigos – juppu ‘(incluyendo el apóstrofe al final)

En esperanto: amiga – amiko; amigos – amikoj

En Toki Pona: amigo – jan pona; amigos – jan pona mute

Noruego (bokmål):

En Venn
Un amigo

Vennen
El amigo

(Flere) Venner
(Varios) amigos

Vennene
Los amigos

Vennen (e) min (e)
Mis amigos)

Vennen (e) din (e)
Tus amigos)

Vennen (e) hans
Sus amigos)

Vennen (e) Hennes
Sus amigos)

Si quieres decirle a alguien que es tu amigo, puedes decir:
Du er vennen min.
Doo eir VEN-nen min
Eres mi amigo.

O puedes decir:
Du er min venn. *
doo eir min VEN-n
Eres mi amigo.

Si quieres decirle a tu amigo que lo amas (de manera platónica), puedes decir:
Me alegro mucho de haberlo hecho.
yei eir glad ee dei
te quiero. (Literalmente: soy feliz en ti)


* Esta versión ( min venn , a diferencia de vennen min ) se considera más anticuada / conservadora, porque se usa en danés. Esto también se aplica a otros pronombres posesivos (por ejemplo, hans venn es más conservador que vennen hans ).

En francés- Amis,
En hindi-mitra y
En bengalí bandhu