Cómo informar cortésmente al personal de un restaurante, cafetería, tienda, etc., en Japón, que su inglés es incorrecto

Usted no El idioma nacional de Japón es el japonés. Solo hablan inglés para ser educados contigo porque no hablas japonés (y, obviamente, no esperan que todos los que vacacionen allí puedan aprender un idioma completo, especialmente uno tan diferente del suyo en el caso de Angloparlantes, para un viaje corto). Pero si vives allí, si su inglés te molesta, te recomiendo aprender el idioma local. Estás en una posición única para aprender de manera inmersiva donde hay mucha gente que te ayuda con el vocabulario cuando estás perplejo y te corrige cuando te equivocas.

La excepción, por supuesto, es si preguntan si han acertado en algo, lo que algunos pueden, ya que también pueden aprovechar la oportunidad de hablar con un hablante nativo.

Related Content

¿Por qué querrías ir dando críticas no solicitadas a extraños? Realmente no hay un escenario educado para esto. En el mejor de los casos, puede repetir lo que intentaron decir con correcciones y luego dejarlo pasar. Si le piden ayuda sobre cómo decir correctamente algo en inglés, entonces es el momento de decirle a la gente qué hicieron mal y cómo solucionarlo.

No los corrige en presencia de otros. Si haces esto habrá una pérdida de cara. Si hablas con cada persona en privado o al menos en voz baja, lejos de otros japoneses, eso es mucho mejor. Si observa una tendencia entre todos en un lugar de negocios, eso significa que se les ha capacitado para utilizar un inglés incorrecto. En este caso, debe hablar en privado con el gerente y dejar que el administrador haga las correcciones.

Estoy de acuerdo con la mayoría de las otras respuestas de que realmente no hay ninguna necesidad o razón adecuada para corregir su inglés hablado (excepto si lo piden). Lo que yo diría es que podría estar bien señalar un error en cualquier material escrito, como un menú o una señal, especialmente si son engañosos o particularmente confusos de alguna manera. Si son un negocio centrado en el turismo, puede ser útil.

Dicho esto, los pequeños errores en inglés tienden a endeudar a la empresa con el consumidor, ya que es algo para reírse y es un poco reconfortante saber que nadie es perfecto. Si fuera tan importante o causara problemas, no sería particularmente difícil para ellos solucionar el problema sin dicha información.

Primera pregunta ¿Hablas perfectamente japonés? Si no, entonces no, alegra que hablen inglés para que puedas comunicarte.

No hay necesidad de … Darles crédito por intentarlo. Invierta los roles y vea cuán difícil sería al revés.

More Interesting