¿Por qué la gente no puede escuchar sus propios acentos?

No estoy de acuerdo con este sentimiento.

Soy de Nueva Zelanda, un país donde el acento se ama internacionalmente, y también se burla. Es único, pero a menudo se confunde con el acento australiano, que es un poco más áspero. Mi padre nació en Inglaterra, pero se fue cuando tenía 6 años y mi madre es un kiwi, por lo que mi acento probablemente se altera ligeramente al crecer con mi padre en la casa.

De todos modos, hasta hace unos seis meses no podía escuchar mi propio acento, luego dejé los confines de Australasia por primera vez. Pasé 6 semanas en los Estados Unidos, un mes en Bangladesh y un mes en Inglaterra. Ignoraremos Bangladesh porque no conocí a muchos angloparlantes, pero en los EE. UU. La gran mayoría de las personas que conocí pensaban que era australiano. Jugué esto como falta de exposición al acento de Nueva Zelanda. Pero cuando estaba en la terminal de Air New Zealand de LAX a punto de volar a casa, escuché a Nueva Zelanda por primera vez en 6 semanas, y mi dios fue horrible. No podía creer lo que escuchaban mis oídos, era tan grueso y extraño, y … desconocido para mi No podía entender lo que la gente estaba diciendo, sabía a ciencia cierta que no sonaba así.

Luego, cuando fui a Londres, hogar de muchos kiwis, y la gente todavía pensaba que era australiano. Los británicos tienen mucha exposición al acento de Nueva Zelanda, por lo que sabrían la diferencia. Incluso otros australianos y kiwis que conocí en Inglaterra y Estados Unidos pensaban que era australiano. Esto me hizo empezar a pensar que sonaba diferente a la mayoría de los neozelandeses.

Después de regresar a Nueva Zelanda, me di cuenta de lo grueso que era el acento de Nueva Zelanda y de lo completamente diferente que sonaba. No lo noto con amigos y familiares, porque conozco muy bien sus voces, pero al caminar por la calle puedo escucharlo muy claramente.

De hecho, puedo escuchar mi propio acento, y estoy muy consciente de que no me parezco a los demás a mi alrededor.

Justo al otro, conocí a una familia de sudafricanos que han vivido en Nueva Zelanda durante 7 años, y se sorprendieron de que yo fuera un neozelandés.

Hmm no creo que sea una verdadera generalización. Pero generalmente es porque hay una cantidad de tiempo crucial mientras su cerebro se está desarrollando (en algún lugar dentro de los primeros 2 años de su vida) para que su cerebro pueda reconocer un cierto sonido para poder reconocerlo y diferenciarlo. de otros sonidos. Durante este período de tiempo, debes estar expuesto a este sonido para poder reconocerlo más adelante. Debido a este período de tiempo crítico, muchos inmigrantes no pueden hablar el idioma en el país al que emigraron a la perfección … por lo que mis padres (de la antigua URSS) no pueden diferenciar entre Vampiro y “Bampiro”. Dicen esto último cuando realmente quieren decir el primero

Sin embargo, creo que las personas de segunda generación como yo pueden reconocer su acento debido al cambio de código. Puedo cambiar mi acento libremente, pero a veces es totalmente inconsciente. Por ejemplo, mi acento de Brooklyn sale más promenantemente cuando estoy enojado o cuando estoy con personas que también hablan con un acento de Brooklyn. Cuando esté en entornos más formales y siento que debo sonar más “correcto”, articularé mejor mis palabras y hablaré con un acento mínimo. A veces creo que sale mi acento ruso, especialmente cuando estoy en casa demasiado tiempo, jaja. Pero en su mayor parte, soy consciente de ello. Incluso si no puedo controlar el acento a veces.

Si ha vivido en el mismo lugar toda su vida y ha estado rodeado de personas que tienen el mismo acento que tiene, simplemente suena “normal” y no como un acento. Notará las diferencias más pequeñas en el discurso de alguien que no es local. Por ejemplo, crecí en Michigan y pude identificar fácilmente a las personas de Ohio en función de unas pocas diferencias vocales. Tuve un amigo de Wisconsin que pronunció solo un par de palabras de manera diferente a nosotros, y ella realmente se destacó.

Cuando te alejas por un tiempo y regresas, es cuando realmente podrás escuchar tu acento local. Me mudé a Pittsburgh, Pensilvania y al principio pensé que mi discurso era “normal y neutral” y que ellos eran los que tenían acento. Y yo sólo tenía media derecha. Tienen un acento regional distintivo, pero yo también. La gente me preguntaba si era de Chicago, Wisconsin o Canadá. Uno de mis pacientes estaba buscando un bote en la imagen que estábamos viendo, porque yo había dicho “acerca de”. Le pedí a otro paciente que me dijera si estaba diciendo / r / palabras correctamente o no (como parte de la terapia del habla para / r / sonidos), y cuando dije “techo”, me dijo que lo había dicho mal ( debido a la vocal, no a la / r /.) La mamá de otro niño se rió por lo que dije “Chicago”. Así que durante algún tiempo, me di cuenta de que no tenía un tipo de acento de locutor de televisión realmente neutral que siempre había pensado que tenía.

Ahora cuando vuelvo a casa, realmente puedo escuchar el acento local. Es mucho más fuerte de lo que pensaba. Mi discurso ha cambiado un poco y la gente de casa se ha dado cuenta. No sueno como un Pittsburgher, y nunca lo haré, pero no es tan obvio ahora que soy del pulgar de Michigan.

Su acento suena muy normal para usted, es raro escucharlo, porque suena diferente y luego puede escuchar su acento real .

Pero mientras hablas, estás tan acostumbrado al sonido de tu voz que se registra como la versión típica sin acento. Pregunte a otras personas si tiene un acento, y qué acento es. Te darán una mejor comprensión.

Me doy cuenta de otros acentos muy rápidamente y me disgustan la mayoría de los acentos, excepto el que estoy acostumbrado (que es el acento de mi hogar porque puedo entenderlo mejor). También puedo entender los acentos americanos y británicos porque veo televisión.

Los acentos son en realidad un concepto relativo, porque digamos que tienes el mismo acento que otra persona, pero diferente al mío. La otra persona no percibirá un acento, porque estarías hablando en el mismo estilo que ellos. Sin embargo, podría decir que ambos tienen acento, ya que no habíamos hablado antes en ellos. A la inversa, ustedes dos pensarían que yo tenía un acento.

Las personas no escuchan sus propios acentos porque pasan por alto este hecho y lo notarán si lo comparan con otro acento.

No podemos escuchar nuestros propios acentos, o incluso la forma en que nuestras voces suenan a los demás, porque solo podemos escucharnos a nosotros mismos hablar dentro de la cámara de resonancia que se llama nuestros cráneos.

Solo puedes escuchar tu voz como realmente es grabándola y escuchándola. De hecho, me horroricé de cómo sonaba Cornpone y Country Hick la primera vez que escuché mi voz.

De verdad, escuchamos pero simplemente no podemos descifrar cómo suena realmente.

Hace algún tiempo, me grabé a mí mismo discutiendo con la gente y descubrí algo de realidad cuando lo reproduje.

Me parecía mucho a uno de mis hermanos mayores. No me gusta cómo suena su ascenso. Es decir, no me gusta mi ascenso per se.

Sonaba que estoy muy familiarizado con el ascenso. Es decir, escucho todo el tiempo que hablo, por lo que estoy prácticamente acostumbrado. Aunque mi hermano estaba cerca del mío, hay algunas diferencias de detalles.

Y, cuando nos comunicamos, nuestros cerebros se centran en qué decir, cómo decir y a quién le estamos diciendo en lugar de la reproducción de cómo lo hemos dicho. Si conscientemente solicitamos a nuestro cerebro que reproduzca, intenta unir las palabras sin recordar la parte del ascenso porque debe hacer una comparación, pero realmente tenemos un ascenso.

Cuando hablo en una conversación normal, no me doy cuenta de mi acento (que en su mayoría es RP británico, con pistas generales de mi acento nativo de Somerset). Sin embargo, cuando escucho una grabación de mí mismo hablando, me doy cuenta de ello, ¡y eso me hace temblar!

Vivo en Texas, lo cual es muy diverso. Cada día escucho muchos acentos diferentes.

Al principio no podía escuchar mi propio acento, pero cuando hice un video presentándome, me di cuenta de que mi acento era más sureño de lo que pensaba. Puedo oírlo ahora cuando hablo también.

Creo que si estás en un entorno donde escuchas múltiples acentos, entonces es mucho más fácil escuchar los tuyos.

Mi conjetura es que es porque todos a su alrededor suenan igual. Es solo cuando se van lo suficientemente lejos de casa (y eso incluye por teléfono), que ven o escuchan a otras personas reaccionar a la forma en que hablan.

Muy pocos de los muchachos en el cuartel del Ejército pensaron que tenían acento hasta que se lo señalaron. Un sureño puede decir “ya” durante todo el día en casa, pero cuando vaya hacia el Norte, la primera persona que lo oiga, probablemente reaccionará de alguna manera. Recuerdo haber dicho “burbujeador” (el término común para una fuente de agua potable en Milwaukee) y mis amigos del Ejército dijeron: “¿Qué? ¿Qué diablos estás hablando?”

Porque para ellos es solo un discurso normal.