¿Por qué los chinos de Malasia están orgullosos de ser llamados chinos mientras que a Taiwán y Hong Kong no les gusta?

He estado en esos tres lugares con una cantidad de tiempo considerable.

Les diré la respuesta, la mayoría de los chinos saben que son chinos y nunca lo pensaron muy profundamente. Entonces, cuando se pregunta con orgullo o no, mi opinión es que la mayoría de los chinos es neutral.

Sin embargo, existe la percepción de que en Malasia, los chinos mantienen su cultura y su lenguaje debido al sistema de injusticia que sienten, y también al islam, que es la religión más xenófoba que les hizo difícil integrarse, como en Tailandia o Vietnam Usted como un forastero ve esto como un “orgulloso”.

En realidad, la mayoría de los chinos de Hong Kong y de Taiwán reconocen su identidad como chinos. Algunas personas que conocí incluso se reconocen a sí mismas como China como nación. La mayoría de la gente se siente segura de que su identidad china no es una amenaza.

Sin embargo, el hecho de que la parte continental, que era una ciudad tan atrasada, pobre y sucia en los años 1980 y 1990, les impidiera aceptar cualquier valor de la parte continental. El estigma de que el mainlander es áspero, sucio y sin compasión hacia otros que todavía están allí.

Muchos de ellos odian el comunismo, y demostraron su odio con la concentración. Desde mi punto de vista, la raíz de su odio suele ser su trasfondo, ya que suelen ser cristianos o adorar a los blancos. Este tipo de gente no representa a la mayoría solo porque CNN y BBC difundieron sus palabras, se hicieron la ilusión de que estos tipos en realidad son mayoría.

Confunde el chino (nacionalismo político) con el chino (idioma) y el chino (cultura / etnia). Estas son cosas diferentes. Incluso son palabras diferentes en chino. Y se usan diferentes palabras dependiendo del país / cultura. En inglés usamos solo la palabra “chino” para traducir:

  • 中國 – Chino como país
  • 中文 – Chino como idioma (mandarín, cantonés, etc.)
  • 華語 – El chino como idioma
  • 中人 – Chino (persona) como ciudadano chino
  • 華人 – Chino (persona) como etnicidad
  • 漢語 – Han como lenguaje
  • 漢人 – Han como etnia
  • 漢文 – Chino como mandarín o Han.
  • 普通話 – Chino como mandarín

El chino es más matizado que el inglés cuando se trata de “chino”, lo que no es realmente sorprendente.

La gente en Taiwán, Hong Kong, Malasia o China es ciertamente orgullosa de su etnia y lengua china (y en Taiwán están orgullosas de su etnia aborigen y de la cultura japonesa prestada debido a su historia).

Eso NO es lo mismo que el nacionalismo político o la lealtad al gobierno chino. Sus lealtades son hacia sus propios países. Ahí es donde se vuelve borroso porque a China le gustaría que todos los chinos étnicos estuvieran alineados con las agendas políticas de China.

Cuando China instó a los chinos de Singapur a apoyar a China debido a su herencia china, la respuesta universal y uniforme de los habitantes de Singapur fue “Fxck You, China, somos ciudadanos de Singapur que tenían padres o abuelos chinos, NO somos ciudadanos chinos; nuestra única lealtad es nuestro país: Singapur, no a China ”

Opinión: por qué los chinos étnicos en el sudeste asiático no deben su lealtad a China • r / singapore

Básicamente los singapurenses se ven a sí mismos como 華人 en lugar de 中人.

Además, hay una “historia especial” y situaciones con Taiwán y Hong Kong que hacen que la elección de las palabras sea diferente.

Ambos eran independientes de China. Hong Kong se convirtió en parte de China y se le han negado muchas de las libertades prometidas y los derechos políticos independientes que China negó. Hong Kong todavía lucha con esto.

Taiwán es independiente de facto, pero China niega que esto sea válido. La situación de Hong Kong ha enviado un fuerte mensaje a Taiwán: China no puede tomarse su palabra, por lo que el status quo de la cuasi independencia es una estrategia más segura y mantener las cosas separadas es parte de eso.

Por lo tanto, los taiwaneses usan palabras diferentes en chino para identificar la identidad taiwanesa que tiene una etnia china genérica en lugar de una etnia china (nacional) china. Tan similares a Singapur, son “chinos” pero no “chinos” en lo que a ellos respecta.

Entonces, dependiendo de qué palabras se usan y de cómo se traducen al inglés o no, consigues que alguien se identifique como étnicamente chino como se usa en China, mientras que en Taiwán usan una palabra diferente en chino para identificarse como étnicamente chino.

Y luego, si no conoces las diversas palabras chinas, podrías pensar que no están diciendo que son chinas o si estás tratando de encontrar la respuesta, podrías decir que no están diciendo chino.

¿Orgulloso? No, no nos enorgullecemos de ser chinos (continentales).

Parece que el OP y el lenguaje occidental común a menudo se olvida de que ‘ chino’ no es solo una nación, sino también una etnia.

Entonces, cuando estamos en nuestro propio país, Malasia, nos identificamos por nuestra etnia cuando alguien pregunta, de la misma manera que a un estadounidense se le pregunta “¿Qué eres?”, Él o ella responderían “Blanco”, “Negro”, “Hispano” ‘Asiático’, ‘nativo americano’, etc.

Como supongo que el interrogador es un occidental, tengo este ejemplo perfecto de la ridiculez de esta pregunta: Reemplace “malayo” en la pregunta con “estadounidense”. ¡¿Qué?! ABC * identificándose como (continental) chino? Traidores Twats ingratos! ¡Quemalos en la hoguera!

*Americano nacido chino

Probablemente la confusión se debe al hecho de que conservamos nuestro idioma y cultura en lugar de asimilarnos a la población indígena (malaya). Sin embargo, aparte de estos, China continental es casi exactamente igual a lo que los canadienses y australianos blancos de hoy en día piensan de Gran Bretaña. Podemos sentir parentesco y probablemente incluso lazos familiares, pero ahí se detiene.

Los americanos italianos son un muy buen paralelo. Mantienen su cultura con la cocina italiana, y algunos todavía hablan italiano, pero todos son orgullosos ciudadanos estadounidenses.

Arriba: Una boda de Baba Nyonya (Peranakan) en Penang a principios del siglo XX. Baba Nyonyas son descendientes de los primeros inmigrantes chinos en los siglos 15-17. Como llegaron en menor número, adoptaron algunas de las costumbres indígenas malayas, pero conservaron muchas de las chinas.

En mi humilde opinión, este tipo de sentimientos especiales hacia la República Popular China provienen principalmente de:

  1. Mayoría étnica y minoría: en Taiwán y Hong Kong, la etnia china es mayoritaria, mientras que en Malasia es minoritaria. De hecho, desde el momento en que el poder de Taiwán era más fuerte que el de la República Popular China, la mayoría de los grupos chinos de ultramar dieron su apoyo al gobierno de la República de China.
  2. Las posiciones económicas cambian: Taiwán y Hong Kong han tenido mucho más éxito económico que la República Popular China, y muchas personas de Taiwán y Hong Kong simpatizaron con los pobres de China continental. Pocas personas pueden sentirse bien cuando un “vecino inferior” se levanta de forma igual o incluso más exitosa que él, especialmente con un “gobierno malvado”. Por el contrario, los chinos de Malasia no enfrentan este dilema y se adaptan bien a este cambio.

Hay dos preguntas enterradas dentro.

Una es la definición de chino o los diferentes significados de chino. Pero esto se ha aclarado con muchas otras respuestas. Entonces, en resumen, los chinos no son solo los ciudadanos de China sino también los descendientes de los ciudadanos chinos. Tiene más significados. Y a la gente de Hong Kong y Taiwán no les gusta que los chinos representen a los ciudadanos de la República Popular China, mientras que la mayoría de ellos no pueden negar su ser. Chino significa los descendientes de ciudadanos chinos, de los cuales se siente orgulloso los chinos de Malasia.

La otra pregunta es por qué lo hacen y nos permiten pensar de una manera práctica. La gente en Taiwán es oficialmente la ciudadanía de la República de China, que ya no está oficialmente reconocida como país por la ONU. Y algunos de ellos quieren hacer de esta región un estado independiente, mientras que la República Popular China es en realidad más poderosa que el régimen de Taiwán, por lo que es imposible que la República Popular China deje que una isla tan importante se vuelva oficialmente fuera de su control. Por lo tanto, es imposible que Taiwán obtenga el reconocimiento oficial como país bajo el nombre de ser parte de China. Entonces, lo que pueden hacer es ampliar las diferencias entre las personas en los diferentes lados del estrecho y, por supuesto, no les gusta que se les llame chinos.

Las personas en Hong Kong son oficialmente ciudadanos de la República Popular China, y se encuentran en una situación incómoda. El gobierno actual ha prometido mantener la antigua sociedad de Hong Kong al menos durante 50 años, lo que oficialmente se mantiene bien en Pekín. Pero el problema es que la República Popular China ha obtenido un gran éxito en la economía, lo que se suma al poder de este régimen. Y también hay gente en el continente que se pregunta por qué es más complicado para un ciudadano chino entrar en Hong Kong que para un inglés. Apuesto a que esto hace que algunas personas en Hong Kong se sientan estresadas y traten de deshacerse de las asociaciones a China.

En realidad, no creo que esté orgulloso de ser gobernado por un país extranjero que invadió mi país para obtener mi lugar de residencia. Estas personas en Hong Kong son un poco ridículas.

Y para los chinos de Malasia, son los que en realidad han sido maltratados por el gobierno de Malasia con leyes injustas (en cuanto a este aspecto, el gobierno chino actual es mucho mejor que el gobierno de Malasia y hacen algo por la protección de la etnia). cultura en china). Ya que están oprimidos, han estado luchando para mantener su etnicidad, y no puedes estar orgulloso de nada de lo que has luchado por mantener.

Hmm … esta pregunta no necesita una respuesta bien elaborada. Es sólo un pequeño error en la parte interrogadora.

En lo que reaccionó la gente de Hong Kong y Taiwán es cuando la gente trata de asociarla con PRC, también conocida como China continental. Bueno, todos conocemos la historia de fondo y la historia.

Entonces, el hecho subyacente aquí es que las personas en Hong Kong y Taiwán todavía se ven a sí mismos como chinos, chinos Han. Un chino de etnia y origen.

No es difícil ver por qué. En el caso de Malasia, los chinos están oprimidos porque son chinos. En el caso de Taiwán y Hong Kong, la población local está oprimida por la anexión china / amenaza de anexión, y tiene una historia propia distinta.

A muchos taiwaneses no les importa que los llamen chinos cuando hablan de alguna práctica cultural, porque ese término abarca muchos significados diferentes. En inglés aún estamos evolucionando los términos para cubrir similitudes culturales en Canadá, los Estados Unidos, el Reino Unido y Australia. Sin embargo, nadie tiene problemas para considerarlos como diferentes culturas y países.

Los colonos Han en Taiwán no son chinos y no lo han sido desde la segunda década del período japonés, cuando los escritores japoneses ya notaban que una Taiwaneseness distinta estaba tomando forma. Este sentimiento de diferencia es muy común en los estados de los colonos, ya que los colonos se cambian por la distancia de la patria y por sus interacciones con los indígenas locales.

En el caso de Taiwan, este problema de identidad es complicado porque existe una poderosa campaña de propaganda para convencer a los demás de que los taiwaneses son realmente chinos y deberían ser anexados a China.

Si China no estuviera tratando de anexarse ​​a Taiwán, el problema no surgiría, y todos verían a los taiwaneses como una cultura de colonos con su propia cultura distintiva, al igual que los Estados Unidos, Canadá y Australia son diferentes entre sí y del Reino Unido.

He tratado este tema aquí
MEDIAFAIL: los taiwaneses no son “chinos étnicos”

Michael Turton

Soy de Hong Kong, no me gusta que me llamen chino, pero tampoco estaba orgulloso.
TBH, no veo por qué debería sentirme orgulloso cuando ser chino no fue algo por lo que me haya esforzado mucho. Acabo de nacer como un chino, eso es todo.
Toda la noción de estar orgulloso de su etnicidad, simplemente porque, es absurdo.
¿Debería estar orgullosa de haber nacido rubia? O muy alto? O bonita?
No lo creo.
Pero me sentiré muy orgulloso si hice algo que hizo feliz a otra persona, ayudó a hacer del mundo un lugar mejor o trabajó duro y logró algo que la mayoría de la gente no puede.

Te cuento una historia: en 1972, en el lugar donde trabajé, teníamos un cuidador para cuidar el edificio de oficinas. Su nombre: FOO XXXXXX LEONG, quería que se le llamara Mr Leong; dijo que es cantonés. Note su apellido: Foo.

Un día, una joven dama dijo: él es 不 认 祖 祖

Yo le pregunte a ella. : ¿por qué?

Ella dijo: Leong es Hainanese; ¿Por qué se niega a admitir que es Hainan? sigue diciendo que es cantonés = 不 认

Viniendo a Taiwán y Hong Kong, su actitud es exactamente igual a MR LEONG.

不 认 祖。

La mayoría de los chinos de Malasia están orgullosos de pertenecer étnicamente a la raza china, al igual que la mayoría de los taiwaneses y de Hong Kong. Sin embargo, la etnicidad y la clasificación racial son historias diferentes del aspecto político. Los taiwaneses y los habitantes de Hong Kong pueden estar felices de celebrar sus festivales culturales tradicionales, pero eso no significa que les guste ser tratados como ciudadanos de la República Popular China. Además, debe observar los hechos históricos que ocurrieron en Taiwán y Hong Kong antes de poder comprender por qué a algunos taiwaneses y hongkongos no les gusta ser considerados políticamente “ciudadanos chinos”. Personalmente, he conocido a algunos chinos de Malasia que tampoco les gusta que los llamen ciudadanos de la República Popular China.

Aquí no voy a hablar sobre los problemas de la vida y las razones políticas habituales que muchos otros ya han proporcionado. Déjame hablar sobre algunas diferencias étnicas. Para comprender el sesgo subconsciente de los chinos / hongkongers / taiwaneses singapurenses hacia los chinos mainlander de los que tampoco tienen conocimiento, hay que leer sobre la historia antigua de China de hace 1000 a 2000 años. Antes de que el Estado de Qin derrotara a los otros estados chinos antes del 0 d. C., el sur de China estaba habitada por las cien tribus de la gente de Yue, mientras que el norte de China (o llamado Central Plain) estaba habitado principalmente por la gente de Han. Aunque los pueblos Han y Yue reclamaron sus ancestros del primer emperador chino, los Han consideraban a la gente Yue como una raza bárbara y claramente diferente, ya que sentían que este último era inferior en civilización y tecnología. Las tribus Yue habían establecido muchos pequeños reinos vasallos desde el río Yangtze hasta la región de Yunnan.

Después de que el Estado de Qin hubiera derrotado a otros estados chinos y establecido la Dinastía Qin, continuó eliminando los varios reinos Yue, uno tras otro. Después de la caída de la dinastía Qin, los sucesores de la dinastía Han y la dinastía Tang continuaron librando guerras contra los reinos restantes de Yue, obligando a su gente a huir más al sur. Las tropas Han y Tang mataron a muchos hombres Yue y violaron a muchas mujeres Yue, lo que obligó a la mayoría de los sobrevivientes de Yue a asimilarse a la población migrante Han que se estaba moviendo hacia el sur en cantidades cada vez mayores. Los otros sobrevivientes de Yue se negaron a ser asimilados, por lo que huyeron a las regiones montañosas, convirtiéndose en las razas minoritarias actuales que se pueden encontrar en el sur de China, Vietnam y Tailandia. Los chinos del sur de hoy en día descienden principalmente de una mezcla híbrida de los pueblos Han y Yue, por lo que sus acentos, dietas y costumbres difieren en cierta medida de los chinos del norte. De regreso al tema, los chinos de Hong Kong, los habitantes de Hong Kong y los taiwaneses descienden abrumadoramente de los pueblos del sur de China de las provincias de Fujian y Guangdong. Solían hablar los dialectos min, cantonés y hakka todos los días y aún conservan la mayoría de las culturas y costumbres del sur de China. Subconscientemente, pueden tener prejuicios ocultos contra los chinos del norte que hablan mandarín, que siguen siendo el grupo de dialectos mayoritarios en la China actual. Aunque este tipo de diferencia heredada ya no tiene importancia, los descendientes del sur de China tardarán muchos años en reconocer que tienen que vivir en armonía con sus “primos del norte de China”.

Vivo en Hong Kong y, honestamente, creo que la pregunta me enoja. No hacia el tipo que preguntó, sino a aquellos a quienes busca respuestas.

El hecho de que OP haya tenido la idea de que a las personas de Hong Kong y Taiwán no les gusta que las llamen chinas, eso es simplemente triste. Puedo entender por qué las personas de ambas ciudades odian ser llamados hombres de China? pero chino vamos hombre .. un poco avergonzado ahora tbh ..

¿Por qué la gente de ambas ciudades odia que se les llame china-china? En primer lugar, porque no queremos distinguirnos como uno solo. Taiwán, no puedo comentar, en cuanto a alguien que nació en Hong Kong, puedo decirte por qué Hong Kong lo odia. A pesar de registrar una disminución del 6.7% en las llegadas a China continental a 42.8 millones en 2016, China continental sigue siendo nuestra principal fuente de visitantes, ya que representa alrededor del 76% de nuestras llegadas totales. Hong Kong solo tiene 7,3 millones de habitantes! Eso es asombroso. Dejame darte un ejemplo. Singapur es aproximadamente el 65 por ciento del tamaño de Hong Kong, con una población de 5,5 millones de habitantes que viven en un área de terreno de 719 kilómetros cuadrados. En comparación, Hong Kong tiene 7,3 millones de personas que viven en 1.105 kilómetros cuadrados de tierra.

El 76% de nuestro turismo proviene de China continental. Abarrotan nuestra ciudad, acumulan nuestros gastos de vida para el segundo lugar más alto del mundo. Déjame darte una idea de cómo se siente. Un nuevo sitio potencialmente construido en una nueva estación de metro con capacidad para 800 unidades de apartamentos con un total de 576,950 pies cuadrados, está valorado entre HK $ 8 mil millones y HK $ 9,8 mil millones, o HK $ 14,000 a HK $ 17,000 por pie cuadrado. Eso es casi 2 FOTKING GRAND USD POR PIE CUADRADO CON LA TARIFA DE HOY.

Segundo, es la gente. Han causado demasiados problemas en esta ciudad. NUNCA entenderás lo que un local había pasado. De hecho, la mayoría de los lugareños los culpan por arruinar su ciudad, lo que resulta en una gran cantidad de inconvenientes.

Malasia es un país soberano en el sudeste asiático, parte de asean.org/ y otras organizaciones y gobiernos claramente reconocidos como una nación independiente.

Hong Kong nunca fue independiente, aunque los residentes estaban muy orgullosos de ser súbditos de Gran Bretaña, como colonia de la Commonwealth. Después de 2000, 3 años después de la reunificación, muchos residentes de Hong Kong despreciaban ser ciudadanos de la pobre China.

Taiwán fue un gobierno independiente reconocido como la CHINA por la mayoría de las naciones globales hasta [1948-] 1979, cuando Estados Unidos cambió el reconocimiento de China del Kuomintang [y, por lo tanto, Taiwán, la República de China] al Partido Comunista Chino-China continental.

Hong Kong es una ciudad con un pasado próspero como colonia del Reino Unido, Taiwán también fue próspera hasta que Corea del Sur trasladó su embajada de Taipei a Beijing a mediados de 1992.

Por supuesto, estoy siendo simplista y breve para que esto sea comprensible, ¡pero Hong Kong y Taiwán perdieron sus identidades tan veneradas a los comunistas después de que comenzó el nuevo siglo!

Creo que en Malasia porque eran directamente una minoría étnica, TENÍAN que marcarse por algo de lo que estar orgullosos. Taiwán y Hong Kong fueron siempre mayoría china. No era nada “especial” allí, donde en Malasia, eres una minoría, por lo que te aferras a la cultura aún más para diferenciarte de la mayoría.

Soy de Hong Kong y estoy orgulloso de ser chino.

Su descripción refleja solo un grupo muy pequeño de personas en Hong Kong que enfatizan su identidad como Hongkonger, pero todos saben que no puede funcionar, ni siquiera ellos mismos. Su reclamo se hace para apoyar su ideología de anti-PCCh, pero no logra establecer nada de manera positiva.

Muchas personas genuinas de HK prefieren llamarse HKers principalmente porque las personas que viven aquí abogan por Lion Rock Spirit, es decir, hacer las cosas de una manera invencible y 5 valores fundamentales: Libertad, Derechos Humanos, Democracia, El Estado de Derecho y Gobernabilidad Limpia La gente ha estado defendiendo.

En resumen porque:

Políticamente, no habían sido chinos durante mucho tiempo. Gran Bretaña * devolvió HK después de que el contrato se agotó. Taiwán no ha sido gobernado (discutido) por un gobierno de la parte continental desde antes de que los japoneses tomaran el control.

Nadie que conozca allí se opone a ser un chino. Eso es un poco difícil de negar.

* La esposa taiwanesa y yo fuimos allí hace un tiempo. Ella hablaba mandarín y yo hablábamos inglés, no tuvimos problemas para comunicarnos allí.

Esto confunde dos cosas completamente diferentes, la cultura china y el estado de la República Popular China. Puedes tener uno completamente sin el otro.

Recuerde que el PRC data de 1949, la cultura china se ha desarrollado durante miles de años.

La República de China es el hermano mayor de la República Popular China. Cualquier persona en el PRC que haga una pregunta como esta, debe preguntarse por qué no está respetando a la República de China. Y no, decir que la cultura no china ha tomado el control de la República de China no es una respuesta válida. Ese es un mito ridículo, no mejor que la idea de que el comunismo ha extinguido la cultura china en el continente.

Aleje la imagen y véala: es una pregunta muy compleja, y en breve todo se trata de “opinión”.

La opinión es decidida por, herencia de los parantes + educación + información obtenida de medios externos + circunstancia + juicio individual de todos los elementos anteriores.

Entonces, la diferencia es causada por:

La gente de la familia está creciendo en; La gente del libro lee; Las palabras que los maestros dijeron; La voz de los medios de comunicación; La situación alrededor cuando las personas crecen; El brillo de la cabeza de la gente.

Acercar: el odio es solo odio. El amor es sólo el amor. Todo asunto personal, y es gratis y bueno con diferentes opciones.

Dependería del contexto.

Si uno se identificaba como una carrera, generalmente no habrá problemas, ya que es correcto. En el caso de países como Malasia y países como Singapur e Indonesia, cuando a uno se le conoce como chino, por lo general es la raza.

Cuando estás en Malasia y alguien te dice que la tienda está a cargo de una pareja china, la mayoría de las veces, se asociaría con los chinos de Malasia a cargo de la tienda, y es menos probable que signifiquen que está dirigida por una pareja de China.

En todos los escenarios, nadie niega que su raza sea china, a menos que su sangre haya sido mezclada muchas veces.

sin embargo

Los dos países que mencionó, Hong Kong y Taiwán, ya tienen algunos problemas de larga data entre ellos y China continental, y por eso no les gusta.

Los malayos no están orgullosos de ser llamados chinos, están orgullosos de ser chinos malayos. Y Hong Kong y Taiwán han estado fuera de China más tiempo que Malasia, ha sido un país independiente,